天使じゃない -Japanese Ver- (+) 天使じゃない -Japanese Ver-

天使じゃない -Japanese Ver- ☆ 天使じゃない -Japanese Ver-

https://www.youtube.com/watch?v=n4PDAv_2cFE

こんなに想っている 時間は止まってくれない
콘나니오못테이루 지칸와토맛테쿠레나이
이렇게 생각하고 있어, 시간은 멈춰주지 않네

空っぽの心はあなたの気持ちをまだ見つけられない
카랏포노코코로와아나타노키모치오마다미츠케라레나이
텅 빈 마음에선 네 기분을 아직 찾을 수 없어

同じ絵を二度描くことはできないのに
오나지에오니도도에가쿠코토와데키나이노니
똑같은 그림을 두번 그릴 수는 없는데

アタシの感情はただ繰り返してばかり
아타시노칸죠와타다쿠리카에시테바카리
내 감정은 단지 반복되기만 할 뿐이야

”あいのうた”を聴かせてよ その横顔見つめた
“아이노우타”오키카세테요 소노요코가오미츠메타
“사랑의 노래”를 들려줘 그 옆 얼굴을 바라본

あなたのこと知りたいよ もう出逢ってしまったの
아나타노코토시리타이요 모-데앗테시맛타노
너를 알고 싶어, 벌써 만나버렸어

どんなに寂しくてもまた会える気がしているから
돈나니사미시쿠테모마타아에루키가시테이루카라
많이 쓸쓸하다고 해도 또 만날 수 있다는 기분이 드니까

理由なんていらない 引き返せないことを知っている
리유-난테이라나이 히키카에세나이코토오싯테이루
이유따윈 필요없어 되돌릴 수 없는 걸 알고 있어

このままじゃ忘れ物になってしまうでしょ?
코노마마쟈와스레모노니낫테시마우데쇼?
이 상태로는 잊어버린 물건이 되어 버리잖아?

アタシの感情は 涙の奥 輝いた
아타시노칸죠-와 나미다노오쿠 카가야이타
내 감정은 눈물 깊은 곳에서 반짝였어
”あいのうた”を聴かせてよ その横顔その先に
아이노우타오키카세테요 소노요코가오 소노사키니
“사랑의 노래”를 들려줘, 그 옆 얼굴의 저편에

あなたがいま見つめてる人がいると分かっても
아나타가이마미츠메테루히토가이루토와캇테모
네가 지금 바라보고 있는 사람이 있다는 걸 알아도

翼をくださいと信じて歌うのに
츠바사오쿠다사이토신지테우타우노니
날개를 달라고 믿으며 노래할텐데

あたしだって誓うよ 過去も全部受け入れるって決めた
아타시닷테치카우요 카코모젠부우케이레룻테키메타
나도 맹세할게, 과거도 전부 받아들이겠다고 결정했어

”あいのうた”を口ずさむその笑顔に触れたい
“아이노우타”오쿠치즈사무소노에가오니후레타이
“사랑의 노래”를 흥얼거리는 그 웃는 얼굴에 닿고 싶어

あなたが今見つめているひとがいるとわかっても
아나타가이마미츠메테이루히토가이루토와캇테모
네가 지금 바라보고 있는 사람이 있다는 걸 알아도

”あいのうた”は終わらない もう出逢ってしまったの
“아이노우타”와오와라나이 모-데앗테시맛타노
“사랑의 노래”는 끝나지 않아 벌써 만나버린걸

…終わらない…LOVE & TRUTH
…오와라나이…LOVE & TRUTH
…끝나지않아…LOVE & TRUTH

Apink 天使じゃない Not An Angel -Japanese Ver.- MV 自作オリジナル [日本語字幕入り]
[everysing] 天使じゃない -Japanese Ver.-
[everysing] 天使じゃない -Japanese Ver.-
[everysing] 天使じゃない -Japanese Ver.-