마법의엔젤 스위트민트 ED
ミントの夢旅行 (민트의 꿈여행)
作詞 : 眞名杏樹
作曲 : 三浦一年
編曲 : 三浦一年
歌 : 笠原弘子
星(ほし)が あくびをしてるの
호시 가 아쿠비오시테루노
별이 하품을 하고 있네
そろそろパジャマに
소로소로파쟈 마니
슬슬 파자마로
着(き)がえる時間(じかん)ね
키 가에루 지카은 네
갈아입을 시간이야
だけど鏡(かがみ)にうつった
다케도 카가미 니우쯧 타
하지만 거울에 비추인
ホッペのぼつぼつ
홋 페노보쯔보쯔
뺨의 점들(주근깨)
ためいきがでちゃう
타메이키가데챠 우
한숨이 나와버려
部屋(へや)の明(あか)り消(け)して……
헤야 노 아카 리 케 시테……
방의 불을 끄고……
どんな夢(ゆめ)が見(み)れるかな
도은나 유메 가 미 레루카나
어떤 꿈을 꿀 수 있을까나
★たのしかった 今日(きょう)に
타노시캇 타 쿄 우 니
즐거웠던 오늘에
おやすみなさい
오야스미나사이
잘자요 {*작별인사,취침인사}
泥(どろ)んこの野原(のはら)で
도로 은코노 노하라 데
진흙탕 들판에서
ナイショでくれた クッキ-
나이쇼 데쿠레타 쿳 키-
비밀로 준 쿠키
うれしかった きみに
우레시캇 타 키미니
기뻤던 너에게
おやすみなさい
오야스미나사이
잘자요
朝(あさ)になれば そばかす
아사 니나레바 소바카스
아침이 되면 주근깨
消(き)えますように
키 에마스요우니
없어지기를
子猫(こねこ) マシュマロみたいに
코네코 마쇼 마로미타이니
아기고양이 머쉬멜로우같은
まくらととなりで
마쿠라토토나리데
베개와 이웃해서 (베개옆에서 자면서)
寢息(ねいき)をたてるわ
네이키 오타테루와
새근새근거리네
遠(とお)い 知(し)らない國(くに)
토오 이 시 라나이 쿠니
아득한 알지 못하는 나라
きっと夢旅行(ゆめぼうけん)してる
킷 토 유메호우케은 시테루
분명 꿈여행하고 있어
あそぼうね 明日(あした)
아소보우네 아시타
놀자구요 내일
話(はな)してあげる
하나 시테아게루
이야기해 줄께요
ピラミッドの上(うえ)で
피라밋 도노 우에 데
피라미드 위에서
手(て)をふってるの 見(み)えない?
테 오훗 테루노 미 에나이?
손을 흔드는거 보이지 않니?
まってるね きみを
맛 테루네 키미오
기다릴께 너를
いつものところで
이쯔모노토코로데
언제나 있는 곳에서
白(しろ)いえりのブラウス
시로 이에리노부라우스
하얀 옷깃의 블라우스
着(き)てゆくからね
키 테유쿠카라네
입고갈 테니까
★Repeat
—————–
민트의 꿈여행 ミントの夢旅行
신비한 나라의 스위트민트 – 笠原弘子
최근 댓글