ようこそ ここへ
요오코소 코코에
어서와요 여기로
遊ぼうよ パラダイス
아소보오요 파라다이스
즐겨봐요 파라다이스를
胸の林檎 むいて
무네노링고 무이테
가슴속의 사과껍질을 벗겨봐요
大人は見えない
오토나와 미에나이
어른들에게는 보이지않아
しゃかりきコロンブス
샤카리키코롬부스
콜롬부스도
夢の島までは さがせない
유메노시마마데와 사가세나이
꿈의섬까지는 찾을 수 없어
空をほしがる 子供達
소라오호시가루 코도모타찌
하늘을 갖고 싶어하는 어린이들
さみしそうだね その瞳
사미시소오다네 소노히토미
외로워보이는 그 눈동자
ついておいで
쯔이테오이데
나를 따라와요
しぼんだままの 風船じゃ
시본다마마노 후우센쟈
바람빠진 풍선으로는
海の廣さを計れない
우미노히로사오하카레나이
바다의 넓이를 잴수가 없지
まして 夢は飛ばせない
마시테 유메와토바세나이
더구나 꿈도 날릴 수가 없어
ス-ツケ-スの中に
스-쯔케-스노나카니
여행가방 속에는
愛の言葉を掛けて 入れて行こう
아이노코토바오카케테 이레테유코오
사랑의 단어들을 담아서 가자
ごきげんいかが
고키겐이카가
기분이 어때?
はしゃごうよ パラダイス
하샤고오요 파라다이스
신나게 놀아요 파라다이스에서
心の傘 ひらき
코코로노카사 히라키
마음의 우산을 펼치고서
大人は見えない
오토나와 미에나이
어른들에게는 보이지않아
しゃかりきコロンブス
샤카리키코롬부스
콜롬부스도
夢の島までは さがせない
유메노시마마데와 사가세나이
꿈의섬까지는 찾을 수 없어
噓じゃないよ 息を止めて
우소쟈나이요 이키오토메테
거짓말이 아니야 숨을 멈춰봐
額に ほら 風がぬける
히타이니 호라 카제가누케루
봐, 이마에 바람이 스치잖아
シ-ツは騷ぎ出す
시-쯔와사와기다스
시트가 흔들리기 시작했어
ベッドは もう 汽車になって
벳도와 모오 키샤니낫테
침대는 벌써 기차가 되어
銀河行きの ベルが鳴れば
깅가유키노 베루가나레바
은하로 가는 기차의 벨이 울린다면
夢は止まらない 何處までも
유메와토마라나이 도코마데모
꿈은 멈추지 않을거야 어디까지라도
シルクロ-ドに響く
시루쿠로-도니히비쿠
실크로드에 울려퍼지는
笛の音色をまねて 風を切る
후네노네이로오 마네테 카제오키루
피리소리를 흉내내며 바람을 가르지
ようこそ ここへ
요오코소 코코에
어서와요 여기로
遊ぼうよ パラダイス
아소보오요 파라다이스
즐겨봐요 파라다이스를
胸の林檎 むいて
무네노링고 무이테
가슴속의 사과껍질을 벗겨봐요
大人は見えない
오토나와 미에나이
어른들에게는 보이지않아
しゃかりきコロンブス
샤카리키코롬부스
콜롬부스도
夢の島までは さがせない
유메노시마마데와 사가세나이
꿈의섬까지는 찾을 수 없어
ごきげんいかが
고키겐이카가
기분이 어때?
はしゃごうよ パラダイス
하샤고오요 파라다이스
신나게 놀아요 파라다이스에서
心の傘 ひらき
코코로노카사 히라키
마음의 우산을 펼치고서
大人は見えない
오토나와 미에나이
어른들에게는 보이지않아
しゃかりきコロンブス
샤카리키코롬부스
콜롬부스도
夢の島までは さがせない
유메노시마마데와 사가세나이
꿈의섬까지는 찾을 수 없어
—————–
パラダイス銀河
光genji
최근 댓글