タッキー&翼 (+) Ho! サマー

タッキー&翼 ☆ Ho! サマー

夏の風そっと今ほお犯す女消えて過ぎた
(나츠노카제솟토이마호오오카스메키에테스기타)
여름바람이 지금 살짝 뺨을 스쳐 너와 함께 사라져 갔어
君と過ごしたあの季節は忘れない
(키미토소고시타아노키세츠와와스레나이)
너와 지냈던 그 계절은 잊지않아
君が君がそばにいないと僕は僕は消えてしまうよ
(키미가키미가소바니이나이토보쿠와보쿠와키에테시마우요)
니가 곁에 없으면 나는 사라져 버려

時々分からなくなる君の事
(토기도기와카라나쿠나루키미노코토)
때때로 알 수 없게 되는 너
なぜだろう愛が心をもてあそぶ
(나제다로우아이가코코로오모테아소부)
사랑이 마음을 가지고 노는 건 왜지?
焦りすぎても先に進まないでもそばにいるから
(아세리스기테모사키니스스마나이데모소바니이루카라)
너무 초초해도 앞으로 나아가지 않고 곁에 있으니까
夏の風そっと今ほお犯す女消えて過ぎた
(나츠노카제솟토이마호오오카스메키에테스기타)
여름바람이 지금 살짝 뺨을 스쳐 너와 함께 사라져 갔어
君と過ごしたあの季節は忘れない
(키미토소고시타아노키세츠와와스레나이)
너와 지냈던 그 계절은 잊지않아
ずっと冬の匂いが街に降りても僕は好きでいるよ
(줏토후유노니오이가마치니오리테모보쿠와스키데이루요)
겨울의 정취가 거리에 내릴때까지도 나는 좋아하고 있을꺼야
どんな時も離さない
(돈나토키모하나사나이)
어떤때라도 헤어지지 않아
君が君がそばにいるから僕は僕は強くなれるよ
(키미가키미가소바니이루카라보쿠와보쿠와츠요쿠나레루요)
니가 곁에 있으니까 나는 강해질 수 있어

好くのは無くていいの誘うのままで
(스쿠노와나쿠테이이노사소우노마마데)
니가 나를 좋아할때까지 좋아하지 않아도 괜찮아
躓く時は心を預けないよ
(츠마즈쿠토키와코코로오아즈케나이요)
헤어질때는 마음을 주지 않을꺼야
二人見つめた淡い記憶が目へここにあるから
(후타리미츠메타아와이키오쿠가메에코코니아루카라)
둘이서 바라보던 희미한 기억이 눈앞 여기에 있으니까
夏の風そっと今ほお犯す女消えて過ぎた
(나츠노카제솟토이마호오오카스메키에테스기타)
여름바람이 지금 살짝 뺨을 스쳐 너와 함께 사라져 갔어
君と過ごしたあの季節は忘れない
(키미토소고시타아노키세츠와와스레나이)
너와 지냈던 그 계절은 잊지않아
ずっと刻み続ける時は君と共に過ぎて行こう
(즛토키자미츠즈케루토키와키미토토모니스기테유코우)
영원히 너와 함께 사랑을 이어가며 지낼꺼야
どんな時も離さない
(돈나토키모하나사나이)
어떤때라도 헤어지지 않아

困らせるなんて想わずにすべても僕に見せて
(코마라세루난테오모와즈니스베테모보쿠니미세테)
미안해하지 말고 모든 걸 나에게 보여줘
夏の風そっと今ほお犯す女消えて過ぎた
(나츠노카제솟토이마호오오카스메키에테스기타)
여름바람이 지금 살짝 뺨을 스쳐 너와 함께 사라져 갔어
君と過ごしたあの季節は忘れない
(키미토소고시타아노키세츠와와스레나이)
너와 지냈던 그 계절은 잊지않아
ずっと冬の匂いが街に降りても僕は好きでいるよ
(줏토후유노니오이가마치니오리테모보쿠와스키데이루요)
겨울의 정취가 거리에 내릴때까지도 나는 좋아하고 있을꺼야
どんな時も離さない
(돈나토키모하나사나이)
어떤때라도 헤어지지 않아
君が君がそばにいるから僕は僕は強くなれるよ
(키미가키미가소바니이루카라보쿠와보쿠와츠요쿠나레루요)
니가 곁에 있으니까 나는 강해질 수 있어
君が君がそばにいないと僕は僕は消えてしまうよ
(키미가키미가소바니이나이토보쿠와보쿠와키에테시마우요)
니가 곁에 없으면 나는 사라져 버려

—————–
夏の風
タッキ-&翼(타키&츠바사)

タッキー&翼 メドレー
タッキー&翼 Venus
タッキー&翼 HOサマー
少クラ Ho!サマー!