☆ Strawberry Waltz – Paris Match

Song Title : Eternity
Song by : Paris match
Music By : yosuke sugiyama
Words By : tai furusawa

はかなくうるわしい戀のひとときには
하카나쿠우루와시이코이노히토토키니와
덧없고 아름다운 사랑의 한 때에는

想いもせず知らない空の色を知る
오모이모세즈시라나이소라노이로오시루
생각도 하지 않고 모르는 하늘의 색을 알아요

激しくみじかい愛のひとときには
하게시쿠미지카이아이노히토토키니와
격렬하고 짧은 사랑의 한 때에는

思い通りにならない切なさ知るだろう
오모이도-리니나라나이세츠나사시루다로-
생각하는 대로 되지 않는 안타까움 알겠죠

雨の中のライラックと人魚になる夢が幼い頃の忘れもの
아메노나카노라이락쿠토마-메이도니나루유메가오사나이코로노와스레모노
빗속의 라일락과 인어가 되는 꿈이 어릴 적 잊고 간 것

君はただいつもの場所いつもどうり
키미와타다이츠모노바쇼이츠모도-리
그대는 단지 평소의 장소에서 평소처럼

君のままあるがままで風に吹かれていて
키미노마마아루가마마데카제니후카레테이테
그대인 채로, 있는 그대로 바람에 날리며

僕を待っていて欲しい
보쿠오맛테이테호시이
나를 기다렸으면 좋겠어요

忙しい人波誰も誰かのため
세와시이히토나미다레모다레카노타메
바쁜 인파 속 누구도 누군가를 위해

大聖堂を見上げた朝の市場で
카테토라루오미아게타아사노이치바데
대성당을 올려다봤어요 아침의 시장에서

いつも君とともに心だけは永遠に
이츠모키미토토모니코코로다케와에이엔니
언제나 그대와 함께 마음만은 영원히

形はなく見えなくとも
카타치와나쿠미에나쿠토모
형태는 없고 보이지 않더라도

泡のように消えるまではたじろがずに
아와노요-니키에루마데와타지로가즈니
거품처럼 사라질 때까지는 뒷걸음질치지 않고

君の手を握りしめて風をあつめて
키미노테오니기리시메테카제오아츠메
그대의 손을 꼭 잡고 바람을 모아서

また僕はいつもの場所いつもどうり
마타보쿠와이츠모노바쇼이츠모도-리
다시 나는 평소의 장소 평소처럼

僕のままあるがままで消えてゆく日まで
보쿠노마마아루가마마데키에테유쿠히마데
나인 채로, 있는 그대로 사라질 날까지

君を見つめていたい
키미오미츠메테이타이
그대를 바라보고 싶어요

—————–
Eternity
Paris match