https://www.youtube.com/watch?v=NEH9GeJGDNg
思い出していたのは また、家族の事
오모이 다시타노와 마다, 카조쿠노 코토
떠올리고 있는것은 또, 가족의 일
「アヤノはお姉ちゃんだかあ 皆の事、 よろしくね」
「아야노와 오네쨩-다카라 민-나노 코토, 요로시쿠네」
「 아야노는 누나니까 모두를 잘 부탁해 」
赤煉瓦の壁 小さな家の中で
아카렌-가노 카베 치이사나 이에노 나카데
붉은 벽돌의 벽 작은 집 안에서
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
히소히소 하나소우 히미츠노 사쿠센-미타이니
소곤소곤 말하자 비밀 작전같이
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
츠레테 코라레타 산-닌-노 맛-카나 메니와
데려온 세 명의 새빨간 눈에는
大人に隠してた 過去がある
오토나니 카쿠시테타 카코가 아루
어른에게 숨기고 있었던 과거가 있어
怯えた顔で 「僕は化物だから」
오비에타 카오데 「보쿠와 바케모노다카라」
무서워하는 얼굴로 「나는 괴물이니까」
私は告げる 「そんなことはないよ」って
와타시와 츠게루 「손-나 코토와 나이요」-ㅅ테
나는 알려줘 「그렇지 않아」라고
「真っ赤な色は主人公の色だから、
「맛-카나 이로와 슈진코-노 이로다카라,
「빨간색은 주인공의 색이니까,
怯えていなくても、良いんだよ 」
오비에테 이나쿠테모, 요인-다요 」
무서워하지 않아도 괜찮아」
面白い事 悩んでは
오모시로이 코토 나얀-데와
재미있는 일을 고민하고는
今日もお姉ちゃんぶって
쿄-모 오네챤-붓-테
오늘도 누나로서
「ほら、見ていて」
「호라, 미테이테」
「자, 이거 봐」
赤いマフラー巻き付けた
아카이 마후라- 마키츠케타
빨간 머플러를 휘감았어
「秘密組織みたい! 」
「히미츠 소시키 미타이」
「비밀조직같아」
茜色、染めて、始めよう
아카네이로, 소메테, 하지메요-
암적색, 물들이고, 시작하자
小さな 「ヒーローのフリ」だけど
치이사나 「히-로-노 후리」다케도
작은 「히어로 흉내」이지만
「少しでも、また笑えたら 」って
「스코시다케, 마타 와라에타라」-ㅅ테
「조금이라도 다시 웃을 수 있으면」라고
今日も 家族にいよう
쿄-모 카조쿠니 이요-
오늘도 가족으로 있자
「幸せ」を願おう、先にある未来が
「시아와세」오 네가오-, 사키니 아루 미라이가
「행복」을 바라자, 앞에 있는 미래가
どれだけ 悲しくても
도레다케 카나시쿠테모
얼마나 슬퍼도
「このことは秘密だよ 」
「코노 코토와 히미츠다요」
「이 일은 비밀이야」
楽しくて陽が沈んだ
타노시쿠테 히가 시즌-다
즐거워서 해가 저물었어
春風巡り 大人になった世界は
하루카제 메구리 오토니 낫-타 세카이와
봄바람이 순환하고 어른이 된 세계는
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
리후진-니 마가루 다레카노 인-보- 미타이니
불합리에 굽어져 누군가의 음모처럼
膨らんで消えた 愛する人の涙は
후쿠란-데 키에타 아이스루 히토노 나미다와
부풀어 올라서 사라진 사랑하는 사람의 눈물은
誰も気付けなくて、黒くなる
다레카모 키즈케나쿠테, 쿠로쿠 나루
아무도 눈치채지 못해서, 검어져
狂い出すていた 気付いたら もう
구루이 다스테이타 키즈이타라 모-
미쳐가고 있었어 눈치챘을 땐 이미
誰にも 言えなくて
다레니모 이에나쿠테
누구에게도 말할 수 없어서
「嫌だ、 嫌だよ。壊れるのは」
「이야다, 이야다요. 코와레루노와」
「싫어, 싫다고. 망가지는 것은」
幸せの終わる世界が来る
시아와세노 오와루 세카이가 쿠루
행복이 끝나는 세계가 와
「茜色、お願い。これ以上、
「아카네이로 , 오네가이. 코레이죠,
「암적색아, 부탁이야. 이 이상,
誰かの未来を壊さないで 」
다레카노 미라이오 코와사나이데 」
누군가의 미래를 부수지 마 」
泣きながらまた、考える
나키나가라 마다, 칸-가에루
울면서 또, 생각해
笑顔に隠したまま
에가오니 카쿠시타마마
웃는 얼굴에 숨긴 채
「赤目色、それが私なら
아카메이로, 소레가 와타시나라
붉은 눈 색깔, 그것이 나라면
誰かの未来を 救えるかな」
다레카노 미라이오 스쿠에루카나 」
누군가의 미래를 구할 수 있을까」
不器用で、情けない
부키요-데, 나사케나이
서투르고, 한심한
独りぼっちの作戦だ
히토리 봇-치노 사쿠센-다
혼자만의 작전이야
私が消えた あの日の秘密組織は
와타시가 키에타 아노히노 히미츠소시키와
내가 사라진 그 날의 비밀 조직은
ちゃんと笑って 暮せているのかな
챤-토 와랏-테 쿠라세테 이루노카나
제대로 웃으며 살고 있는걸까
きっと、私は 怒られちゃうな(あ)
킷-토, 와타시와 오코라레챠우나-
분명 나는 혼나겠지
だけど、
다케도,
그래도,
ちゃんと 「お姉ちゃん」になれたかな
챤-토 「오네챤-」니 나레타카나
제대로 「누나」가 됐을까나
思い出してみよう
오모이 다시테미요-
떠올려보자
あの好きだった言葉
아노 스키닷-타 코토바
그 좋아했던 말을
「幸せ」ってなんだか不思議
「시아와세」-ㅅ테 난다카 후시기
「행복」이라니 어쩐지 신기해
明日のこと、すきになれる
아시타노 코토, 스키니 나레루
내일을 좋아하게 돼
최근 댓글