Manga Project ☆ Sympathizer (흑신 오프닝)

마브러브 マブラヴ
마브러브マブラヴ 오프닝 송

 歌:栗林みな 쿠리바야시 미나미
作詞:江幡育子 에바타 이쿠코
作曲:SAGE KOIZUMI
編曲:磯江俊道 이소에 토시미치
飜譯 : 生物體 [ http://mono.srwm.net ]

心がれ動くたび 
코코로가 유레우고쿠타비
마음이 흔들릴 때마다
街も人も言葉も 
마치모 히토모 코토바모
마을도 사람도 말들도
違う色になる 
치가우 이로니 나루
다른 빛깔로 변해요

えないだけで切ない 
아에나이다케데 세쯔나이
만날 수 없다는 것만으로도 안타까워
迷いの時の中で 
마요이노 도키노 나카데
헤매이던 시간 속에서
いつも呼んでいた 
이쯔모 요응데 이타
언제나 부르고 있었죠

づいてる? 夜の 
키즈이테루? 요루노 나미다
알고 있나요? 한밤의 눈물을
ため息と孤 
타메이키토 코도쿠
한숨과 고독을
ねえ 連れ出してすぐに 
네에 쯔레다시테 스구니
아 지금 날 데리고 가줘요

あなたの瞳が映し出す未 
아나타노 히토미가 우쯔시다스 미라이
당신의 눈동자가 비추는 미래
ふたりの出いに意味があるのなら 
후타리노 데아이니 이미가 아루노나라
우리의 만남에 의미가 있다면
今 同じ夢を 
이마 오나지 유메오
지금 똑같은 꿈을
見つめたいの 鍵をあげる 
미쯔메타이노 카기오 아게루
꾸고 싶어요 열쇠를 줄테니
心の扉開けて 
코코로노 토비라 아케테
마음의 문을 열어줘요

失うことが怖くて 
우시나우 코토가 코와쿠테
무언가를 잃을 것이 무서워
持ちしけて 
기모치 카쿠시 쯔즈케테
내 마음 계속 숨기며
ひとりんでた 
히토리 나야은데타
혼자서 고민했어요

醒めない夢をさまよい 
사메나이 유메오 사마요이
깨지 않는 꿈을 방황하며
いつも心ゆれてた 
이쯔모 코코로 유레테타
언제나 마음은 흔들리죠
かしい痛み 
나쯔카시이 이타미
그리운 아픔에

くなる 近づきたい 
쯔요쿠나루 치카즈키타이
강해질 거에요 가까워 지고 싶어요
大切な人に 
다이세쯔나 히토니
소중한 사람에게
そう 生まれわるから 
소오 우마레카와루카라
그래요 다시 태어날 테니까요

ふたりの想いが作り出す世界 
후타리노 오모이가 쯔쿠리다스 세카이
우리들의 마음이 만들어 내는 세계
本の持ちを見つめる勇を 
혼토노 기모찌오 미쯔메루 유우키오
진실된 마음을 찾을 수 있는 용기를
今 抱きしめたい 
이마 다키시메타이
지금 품에 안고 싶어요
優しくなる 感じあえる 
야사시쿠나루 칸지아에루
샹냥해 지는 걸 느낄 수 있는
翼を今げて 
쯔바사오 이마 히로게테
날개를 지금 펴주세요

あなたの勇が切り開く未 
아나타노 유우키가 키리히라쿠 미라이
당신의 용기가 열어 나가는 미래
ふたりの想いが見つけだす希望 
후타리노 오모이가 미쯔케다스 키보오
우리들의 마음이 찾아낸 희망
今 信じあえる 
이마 신지아에루
지금 난 믿을 수 있어요
あきらめない 心かさね 
아키라메나이 코코로카사네
포기하지 않아요 마음을 모아
永遠を抱きしめて 
에이엔오 다키시메테
영원을 가슴에 안아줘요

—————–
マブラヴ
쿠리바야시 미나미(栗林みな実)