Charlene-I’ve Never Been To Me Hey lady, you lady cursing at your life You’re a discontented mother and a regimented wife I’ve no doubt you dream about The things you’ll never do But, I wish someone had talked to me like I wanna talk to you 삶을 저주하고 있는 그대여 당신은 불만스러운 엄마이자 아내죠 결코 하지 않을 것들에 대해서 당신이 꿈꾸고 있다는 걸 난 알아요 그러나 내게 말해 주었었다면 좋았을 얘기를 당신에게 해주고 싶어요 I’ve been to Georgia and California and, Anywhere I could run I took the hand of a preacher man and We made love in the sun But I ran out of places and friendly faces Because I had to be free I’ve been to paradise But I’ve never been to me 나는 조지아에도, 캘리포니아에도 갔었죠 어디든 갈 수 있었어요 목사와 함께 달아나서 태양빛 아래에서 사랑을 나눈 적도 있었죠 하지만 나는 내가 있던 곳들과 낯익은 얼굴들에서 벗어나 달아났어요 자유롭길 원했기 때문이죠 그곳은 파라다이스 같았지만 거기 있던 나는 진정한 나 자신이 아니었던 거예요 Please lady, please, lady don’t just walk away ‘Cause I have this need to tell you Why I’m all alone today I can see so much of me still living in your eyes Won’t you share a part of a weary heart That has lived million lies 이봐요, 그렇게 피해가지 말아요 난 당신에게 말해야 해요 왜냐하면 난 하루종일 혼자였고 당신 눈 속에선 여전히 살아있는 나의 너무 많은 부분을 볼 수 있거든요 수백만의 거짓말 속에서 지친 가슴의 한 부분을 당신은 함께 나누려 하지 않을거예요 I’ve been to Niece and the Isle of Greece While I’ve sipped champagne on a yacht I’ve moved like Harlow in Monte Carlo And showed ’em what I’ve got I’ve been undressed by kings and I’ve seen some things That a woman ain’t supposed to see I’ve been to paradise, but I’ve never been to me 요트를 타고 샴페인을 마시면서 니스에도 그리스의 섬들에도 갔었죠 몬테카를로에서는 할로우처럼 행동하며 내가 가진 걸 보여주었죠 나는 왕들과 연애를 했고 여자가 보아서는 안되는 것들도 마음껏 누렸죠 그곳은 파라다이스 같았지만 거기 있던 나는 진정한 나 자신이 아니었던 거예요 Hey, you know what paradise is? It’s a lie A fantasy we create about people and Places as we’d like them to be. But you know what truth is? It’s that little baby you’re holding and It’s that man you fought with this morning The same one you’re going to make love with tonight That’s truth, that’s love 파라다이스가 뭔지 아세요? 그건 거짓말이예요, 우리가 꾸며낸 동화죠 원하는 대로 사람들과 장소를 만든거죠 진실이 뭔지 아세요? 그건 당신이 안고 있는 어린 아기예요 오늘 아침에 당신과 싸운 그 남자 오늘 밤 사랑을 나누게 될 바로 그 사람 그게 진실이예요, 그게 사랑이예요 Sometimes I’ve been to crying for unborn children That might have made me complete but I.. I took the sweet life I never knew I’d be bitter from the sweet I’ve spent my life exploring The subtle whoring that costs too much to be free Hey lady, I’ve been to paradise But I’ve never been to me 가끔 태어나지 않은 아이들을 위해 울어요 나를 완전하게 만들어 주었을지도 모를 그 아이들.. 나는 달콤한 인생을 살았어요 하지만 나는 결코 알지 못했죠 그 달콤함이 내 인생을 씁쓸하게 만들 줄은 내 인생은 묘한 사랑놀음으로 가득 찼고 그로부터 자유로워지기에는 대가가 너무 컸죠 이봐요, 그 곳은 파라다이스 같았지만 거기 있던 나는 진실하지 않았어요
최근 글
카테고리
그 밖의 기능
More Posts
브라운 아이드 소울(Brown Eyed Soul) ☆ 바보
그렇게 널 보내고 말았어 쉬울 것만 같았지 사랑 그런 건 없다고 생각했는데 믿기 어렵겠지만 너는…
- 2017년 2월 18일
Drunken Tiger ☆ 60 Percenta Zen
INTRO HOOK] Just Imagine 생각해봐 만약 네게 남은 시간은 오직 24시간 네목숨 끊긴다면 영원한 세상과의…
- 2017년 1월 5일
AOA (에이오에이) ☆ Miniskirt (짧은 치마) [Acoustic Version]
Hey no matter where you go (그 어딜 봐도)The pretty girls are AOAYou know (I…
- 2017년 1월 1일
소리(Sori) ☆ 새끼손가락 (Sori Ver.)
You’re my girl sori My best friend 나의 반쪽 My angel my star I’m you…
- 2017년 1월 16일
Zedd ☆ Done With Love
Baby, if you’re done with love, who’s gonna hold you tonight? Are you done with…
- 2017년 1월 12일
최근 댓글