https://www.youtube.com/watch?v=itluyVyb4YI
アドレナリン
아드레날린(adrenaline)
words & music : 榮喜
手をかすめる自由は不確かなもんで
테오카스메루지유우와 후타시카나몬데
손을 훔치는 자유는 불확실해서
(And today’s a Monday)
手を放せば自由か不確かなもんで
테오하나세바지유우카 후타시카나몬데
손을 놓으면 자유일까 불확실해서
(And tomorrow’s a Monday)
手を揭げて自分を確かめたくて
테오카카게테지분오 타시카메타쿠테
손을 치켜올리며 나를 확인하고 싶어
だけどすっかり 胸はぽっかり空いてるままで
다케도슷카리 무네와폭카리 아이테루마마데
하지만 완전히 가슴은 구멍이 뻥 뚫려있는 상태로
Darling my rain 靑空に 星降る夜に彈かれて
Darling my rain 아오조라니 호시후루요루니 하지카레테
Darling my rain 푸른 하늘에 별이 떨어지는 밤에 튕겨 나와
激しい雨に打たれても 淚は俺のアドレナリン
하게시이아메니 우타레테모 나미다와오레노 아도레나린
세찬 비를 맞아도 눈물은 나의 아드레날린(adrenaline)
HEY HEY HEY! IN SIDE MOTION
頭のぐらつく現代さ
아타마노구라츠쿠겐다이사
머릿속이 흔들리는 현대야
DEATH SIDE MOTION
そう輝きかける Mid black sun
소오마바타키카케루 Mid black sun
그래 빛나기 시작하는 Mid black sun
丸丸賭ける 先ず○掛ける ×ならはける
마루마루카케루 마즈마루카케루 바츠나라하케루
모두 모두 걸어 먼저 ○에 걸어 ×라면 빠져
本當先驅ける
마지사키카케루
실은 먼저 빨리 뛰어
Hey you! このスタンガン的 My time
Hey you! 코노 스탄간테키 my time
Hey you! 이 スタンガン적 My tim
I need you more than anything in my life
Darling my rain 靑空に 星降る夜に彈かれて
Darling my rain 아오조라니 호시후루요루니 하지카레테
Darling my rain 푸른 하늘에 별이 떨어지는 밤에 튕겨 나와
激しい雨に打たれても 淚は俺のアドレナリン
하게시이아메니 우타레테모 나미다와오레노 아도레나린
세찬 비를 맞아도 눈물은 나의 아드레날린
風よりも吹き拔けろ のけ反るような口づけを
카제요리모 후키누케로 노케조루요오나 쿠치즈케오
바람보다도 더 빨리 빠져나가 몸을 젖힐 듯한 입맞춤을
地球を指で回すのさ 淚は俺のアドレナリン
치큐우오유비데 마와스노사 나미다와오레노 아도레나린
지구를 손가락으로 돌리는 거야 눈물은 나의 아드레날린
la la la Kiss my earth Touch my life
それはとってもたまらないぜ
소레와톳테모 타마라나이제
그건 도저히 참을 수 없어
I’m losing my mind So! Crazy Go! Crazy
Oh baby my darling
別に感情をおがんでる譯じゃなくて
베츠니 칸죠오오간데루 와케쟈나쿠테
특별히 감정을 애원하는 게 아니라
手を廣げりゃ無數が 不確かなもんで
테오히로게랴무스우가 후타시카나 몬데
팔을 벌리면 셀 수 없는 게 불확실해서
だからこの手を廣げるのさ確かめたくて
다카라코노테오히로게루노사 타시카메타쿠테
그래서 이 팔을 벌리는 거야 확인하고 싶어서
Darling my rain 靑空に 星降る夜に彈かれて
Darling my rain 아오조라니 호시후루요루니 하지카레테
Darling my rain 푸른 하늘에 별이 떨어지는 밤에 튕겨져 나와
激しい雨に打たれても 淚は俺のアドレナリン
하게시이아메니 우타레테모 나미다와오레노 아도레나린
세찬 비를 맞아도 눈물은 나의 아드레날린
風よりも吹き拔けろ のけ反るような口づけを
카제요리모 후키누케로 노케조루요오나 쿠치즈케오
바람보다도 더 빨리 빠져나가 몸을 젖힐 듯한 입맞춤을
地球を指で回すのさ 淚は俺のアドレナリ
치큐우오유비데 마와스노사 나미다와오레노 아도레나린
지구를 손가락으로 돌리는 거야 눈물은 나의 아드레날린
Lonely my rain
(Hey 凍えた夜を飛び越え この思いよ天まで屆け)
(Hey 코고에타 요루오토비코에 코노오모이요 텐마데토도케)
(Hey 얼어붙은 밤을 뛰어넘어 이 마음이여 하늘까지 닿아라)
Darling my rain
(この俺より大事な人へ こよなく愛を傳えたく)
(코노오레요리 다이지나히토에 코요나쿠아이오 츠타에타쿠테)
(이 나보다 소중한 이에게 더없이 사랑을 전하고 싶어)
(Oh I think I’m in love)
口づけて 凍えそうな夜を焦がせ
쿠치즈케테 코고에소오나 요루오 코가세
입맞춰 얼어붙을 듯한 밤을 애태워
최근 댓글