グラウンドけてくあなたの背中は
(그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와)
그라운드를 달리는 당신의 등은
空に浮かんだ雲よりも自由で
(소라니 우카은다 쿠모요리모 지유-데)
하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서
ノトにんだ四角い文字さえ
(노-토니 나란다 시카쿠이 모지사에)
노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차
全てを照らす光に見えた
(스베테오 테라스 히카리니 미에타)
모든 것을 비추는 빛으로 보였어요
好きという持ちが分からなくて
(스키토유우 키모치가 와카라나쿠테)
좋아한다는 감정을 알지못해서
二度とはらないこの時間が
(니도토와 모도라나이 코노 지캉가)
두번다시 돌아오지 않는 이 시간이
その意味をあたしにえてくれた
(소노 이미오 아타시니 오시에테 쿠레타)
그 의미를 나에게 가르쳐주었어요
あなたと過ごした日をこの胸にき付けよう
(아나타토 스고시타 히비오 코노무네니야키츠케요)
당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨두자
思い出さなくても大丈夫なように
(오모이다사나 쿠테모 다이죠부나 요우니)
생각나지 않더라도 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
(이츠카 호카노 다레카오 스키니낫타토 시테모)
언젠가 다른 누군가를 좋아하게된다고해도
あなたはずっと特別で 大切で
(아나타와 즛토 토쿠베츠데 다이세츠데)
당신은 쭉 특별해서 소중해서
またこの季節が 廻ってく
(마타 코노 키세츠가 메굿테쿠)
다시 계절이 돌아와요
はじめて二人で話した放課後
(하지메테 후타리데 하나시타 호-카고)
처음으로 둘이서 이야기한 방과후
誰も知らない 笑顔探していた
(다레모 시라나이 에가오 사가시테이타)
아무도 모르는 미소를 찾고있었어요
遠くであなたのはしゃいでるに
(토오쿠데 아나타노 하샤이데루 코에니)
멀리서 당신의 들뜬 목소리에
なぜだか胸が痛くなったの
(나제다카 무네가 이타쿠낫타노)
어째서인지 가슴이아파왔어요
わってゆく事を怖がってたの
(카왓테 유쿠 코토오 코와갓테타노)
변해가는 것들을 무서워했어요
ずっと友達のままいれるがした
(즛토 토모다치노 마마 이레루 키가시타)
계속 친구로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어요
終わってく物など無いと思った
(오왓테쿠모노나도 나이토 오못타)
끝나가는것 따위 없다고 생각했어요
果てしない時間の中で あなたと出えた事が
(하테시나이 토키노 나카데 아나타토 데아에타 코토가)
끝없는 시간속에서 당신과 만난것이
何よりもあたしをくしてくれたね
(나니요리모 아타시오 츠요쿠 시테루레타네)
무엇보다도 나를 강하게해주었네요
夢中でかける明日にり着いたとしても
(무츄-데 카케루 아시타니 타도리츠이타토시테모)
꿈속에서본 내일에 도착한다고 해도
あなたはずっと 特別で 大切で
(아나타와 즛토 토쿠베츠데 다이세츠데)
당신은 쭉 특별해서 소중해서
またこの季節が やってくる
(마타 코노 키세츠가 얏테쿠루)
다시 계절이 다가와요
いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
(이츠마데모 와스레나이토 아나타가 잇테쿠레타 나츠)
언제까지나 잊지않겠다고 당신이 말해주었던 여름
時間が流れ 今頃あたしはがこぼれてきた
(토키가 나가레 이마고로 아타시와 나미다가 코보레 테키타)
시간이 흘러 지금쯤 나는 눈물이 흘러나오겠죠
あなたと過ごした日をこの胸にき付けよう
(아나타토 스고시타 히비오 코노무네니 야키츠케요)
당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨두자
思い出さなくても大丈夫なように
(오모이 다사나쿠테모 다이죠부나요우니)
생각나지 않더라도 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
(이츠카 호카노 다레카오 스키니낫타토시테모)
언젠가 다른 누군가를 좋아하게된다고해도
あなたはずっと特別で 大切で
(아나타와 즛토 토쿠베츠데 다이세츠데)
당신은 쭉 특별해서 소중해서
またこの季節が 廻ってく
(마타 코노 키세츠가 메굿테쿠)
다시 계절이 돌아와요
최근 댓글