嵐 (+) タイムカプセル

嵐 ☆ タイムカプセル

タイムカプセル開けて 見つけたものを手に取れば
타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바
타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면

泥だらけの笑顔でまた きっと?える 君に
도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니
진흙투성이의 웃는얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를

ひこうき雲を 見上げた僕ら 重なる影から
히코오키구모오 미아게타보쿠라 카사나루카게카라
비행운을 쳐다보던 우리들은 겹쳐진 그림자에서

スト?リ?を 思い出して 深く息を吸えば
스토리오 오모이다시테 후카쿠이키오스에바
이야기를 떠올리고 깊게 숨을 들이마시면

止まった風が 動き始めた あの日と同じで
토맛타카제가 우고키하지메타 아노히토오나지데
멈추었던 바람이 움직이기 시작했어 그 날처럼

I’ll be there ここに立つと 憧れの背中 今よみがえる
I’ll be there 코코니타츠토 아코가레노세나카 이마요미가에루
I’ll be there 이곳에 서면 그리운 뒷모습이 지금 되살아나

こころ 中途半端な自分を 捨て去れるなら
코코로 츄-토한-파나지분오 스테사레루나라
어중간한 마음의 나를 떨쳐 버릴 수 있다면

いつか 宇宙飛行士になる夢も 野球選手になる夢も
이츠카 우츄히코-시니나루유메모 야큐-센슈니나루유메모
언젠가 우주비행사가 될 거라는 꿈도 야구선수가 될 거라는 꿈도

どこに落として?たのだろう? 無我夢中の日?の中
도코니오토시테키타노다로오 무가무츄노히비노나카
어디에 흘리고 온 걸까? 제정신이 아닌 날들 속

タイムカプセル開けて 見つけたものを手に取れば
타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바
타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면

泥だらけの笑顔でまた きっと?える 君に
도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니
진흙투성이의 웃는 얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를

見慣れた街に 流れる季節 少しずつ僕ら
미나레타마치니 나가레루키세츠 스코시즈츠보쿠라
낯익은 거리에 흘러가는 계절 우리들은 조금씩

Day by day まだ知らない 扉を開けるだろう
Day by day 마다시라나이 토비라오아케루다로오
Day by day 아직 모르는 문을 열겠지

耳をすませば 聞こえてくるよ 無邪?に笑った
미미오스마세바 키코에테쿠루요 무쟈키니와랏타
귀를 귀울이면 들려올거야 라며 천진난만하게 웃었어

Dear my friends 少年のように 何も恐れない 心のままで
Dear my friends 쇼넨노요오니 나니모오소레나이 코코로노마마데
Dear my friends 소년처럼 아무것도 두려울 것 없는 마음 그대로

少し うつむきがちな自分を ?えられるなら
스코시 우츠무키가치나 지분오 카에라레루나라
조금 기죽기 쉬운 나를 바꿀 수 있다면

いつか 君に話した夢も 指切りした約束も
이츠카 키미니하나시타유메모 유비키리시타야쿠소쿠모
언젠가 너에게 얘기했던 꿈도 손가락 걸고 했던 약속도

僕ら忘れていないだろう? 遠く離れていても
보쿠라와스레테이나이다로오 토오쿠하나레테이테모
우리들 잊지 않았겠지? 멀리 떨어져 있어도

タイムカプセル開けて あの日のままの思い出が
타이무카푸세루아케테 아노히노마마노 오모이데가
타입캡슐을 열고 그 날 그대로인 추억이

立ち止まる僕の背中を 押してくれる 今も
타치도마루보쿠노세나카오 오시테쿠레루 이마모
멈추어 선 내 등을 밀어주고 있어 지금도

いつか 宇宙飛行士になる夢も 野球選手になる夢も
이츠카 우츄히코-시니나루유메모 야큐-센슈니나루유메모
언젠가 우주비행사가 될 거라는 꿈도 야구선수가 될 거라는 꿈도

どこに落として?たのだろう? 無我夢中の日?の中
도코니오토시테키타노다로오 무가무츄노히비노나카
어디에 흘리고 온 걸까? 제정신이 아닌 날들 속

タイムカプセル開けて 見つけたものを手に取れば
타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바
타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면

泥だらけの笑顔でまた きっと?える 君に…
도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니
진흙투성이의 웃는 얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를…

—————–
タイムカプセル

♪ タイムカプセル / 嵐 耳コピ ピアノ
タイムカプセル ~嵐~ がーるかばー Byせいな
タイムカプセル
生、嵐タイムカプセル公開