The Gregory Brothers ☆

肌寒い公園に小さくさいていた

하다사무-이코엔니- 치이사쿠-사이테이-타-
스산한 공원에 작게 피어있던
いつか見た事のある黃色で

이츠-카 미타코토-노 아루키이로데
언젠가 본 적 있는 노란빛으로
寂しそうに樂しそうに

사비시소오니 타노시소오니
외로운 듯이 즐거운 듯이
誰も振り向かないけど きれいにさいていられる花

다레모후-리무카나이케도- 키레-니 사이테이라레루하-나
누구도 뒤돌아 보지 않지만 예쁘게 피어있는 꽃

Uh… Sweet FLOWER

惡い出來事ばかりが 起きてしまったけど
와루이데키고토 바카리가- 오킷떼시-맛-타케-도-
나쁜 사건만 일어나 버렸지만

惱み飽きるぐらい HEAVYな氣持ちだけど

나야미아-키루구라이- HEAVY-나 키모치다케-도-
고민 싫증날 정도. 무거운 기분이지만
下を向いているのはくだらないそれに

시타오무이테이-루노와 쿠다라나-이소레니
아래만 쳐다보고 있는 건 시시해, 게다가
きっと僕は救われるさ

킷-또보쿠와 스쿠와레-루사
반드시 난 구원 받을 거야.

誰の手も借りないのに 開いているあの花のように

다레노테-모카리나이노니- 히라이테이루 아노하나-요오니
누구의 손도 빌리지 않는데도 피어있는 그 꽃처럼

Uh… I’m HAPPY.

Uh… I’m HAPPY.

It’s like a FLOWER, I like it.

見覺えのある黃色で 幸せそうなあの花のように
미오보에-노아루키이로데 시아와세소오나 아노하나노요오니
본듯한 노란빛으로, 행복한 듯한 그 꽃처럼

嫌な風向きがずっと 續くなんてそうあり得ないさ

이야나카-자무키가즛-토 쯔즈쿠난-떼소오 아리에나이사
싫은 기분이 줄곧 계속되는 따위, 있을 수 없어.

Uh… Sweet FLOWER

Uh… My sweet FLOWER

Uh… I’m HAPPY.

Uh… Are you HAPPY?

—————–
Happy
SADS