Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux ou nous etions amis
En ce temps-la la vie etait plus belle,
Et le soleil plus brulant qu’aujourd’hui.
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Tu vois, je n’ai pas oublie
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l’oubli.
Tu vois, je n’ai pas oublie
La chanson que tu me chantais.
C’est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m’aimais et je t’aimais
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais.
* Repeat *
Mais la vie separe ceux qui s’aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants desunis.
Mais la vie separe ceux qui s’aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants desunis.
*영어 번안*
Autumn leaves Lyric :
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hand I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I’ll hear old winter’s song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hand I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I’ll hear old winter’s song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall.
*Les feuilles mortes(Autumn leaves)(고엽枯葉)*
[Theme from 1946 ‘밤의 문’OST]
Song by Yves Montand
[Theme from 1956 ‘Autumn leaves(고엽)’OST]
Song by Nat King Cole
주연 : 존 클로포드
Cliff Robertson
(본명 :Clifford Parker Robertson III)
Singer : Yves Montand, Bing Crosby,
Frank Sinatra, Leo Marjane, Juliette Greco,
Tony Bennett, Nat King Cole, Andy Williams
작사 : 쟈끄 프레베르(Jacques Prevert)
작곡 : 조세프 꼬스마 (Joseph Kosma)
영어 번안 : Johnny Mercer
—————–
Autumn leaves
Yves Montand
최근 댓글