花の色風に;れて
하나노이로 카제니 유레떼
꽃빛 바람에 흔들리며
僕らにMelody;れるように
보쿠라니 멜로디 쿠레루요오니
우리들에게 멜로디를 들려주는것처럼
飛行機雲 眺めながら
히코기구모 나가메나가라
비행기구름 바라보며
五線紙のような この路;いてく
고센시노요오나 고노미치 아루이떼쿠
오선지같은 이 길을 걷고 있어
歌;も流れてる
우타고에모 나가레떼루
노랫소리도 흐르고있어
少し早い半袖も
스코시 하야이 한소데모
조금은 이른 반팔도
芝生の公園なら
시바후노코엔나라
잔디공원에서라면
空を書ける 少年に僕らを返すから
소라오카케루 쇼넨니 보쿠라오카에스카라
하늘을 그리고 있는 소년으로 우리들을 되돌릴테니.
ほら よそみしたすきに誰かがはしり出すと
호라 요소미시타 스키니 다레카가 하시리다스토
자, 곁눈질하는 사이 누군가가 달려가면
すぐ追い掛けて行くよ 大人のふりしててもだめさ
스구 오이카케떼유쿠요 오또나노후리시떼떼모다메사
금방이라도 따라가, 어른인척해도 소용없어.
口ずさむ歌も いつか ;持は一つに重なり;う
구치즈사무우타모 이쯔카 기모치와히또츠니 카사나리아우
흥얼거리는 노래도 언젠가 마음은 하나로 겹쳐지게되
明日の風に吹かれながら 五線紙のようなこの路;いてく
아스노카제니 후카레나가라 고센시노요오나 고노미치 아루이떼쿠
내일의 바람에 흩날리며 오선지처럼 이길을 걷고 있어
;空も;いてる
아오조라모쯔즈이떼루
파란하늘도 계속되고있어
雲は形;わっても 雲に;わりなくて
쿠모와 카타치카왓떼모 쿠모니카와리나쿠떼
구름은 모양을 바꿔도 구름인건 변함없어,
それは生きる僕たちとどこか似ているよね
소레와 이키루 보쿠다치토 도코카 니테이루요네
그건 살아가는 우리들과 어딘가 닮아있어
きっと辛い時 側で一;に嘆くよりも
깃토 쯔라이 토키 소바데 잇쇼니 나게쿠요리모
꼭, 괴로울 때 곁에서 함께 슬퍼하는 것보다
ずっと待っていてくれる 誰より僕の身方だよね
즛또 맛떼이떼쿠레루 다레요리 보쿠노 미카타다요네
계속해서 기다려줄래. 누구보다도 내편인거지?
ありがとう, 君に;えて ;り越える;さを;えて行く
아리가또오 키미니아에떼 노리코에루 쯔요사오오보에떼유쿠
고마워 너를 만나서 헤쳐나가는 강함을 배워가고 있어
ひとりじゃなく ひとりひとり
히또리쟈나쿠 히토리히토리
혼자가 아닌 한명한명
五線紙のようなこの路;いてく
고센시노요오나 고노미치 아루이떼쿠
오선지같은 이 길을 걷고 있어.
賭なりには君がいる
토나리니와 키미가이루
옆에는 네가 있어.
(rap)
きっと10年後なんて 誰にも分からなくて
킷또 쥬넨고난떼 다레니모와카라나쿠떼
분명 10년 후란 건 누구도 알 수 없어
でも集まれば すぐに半袖の少年になれる
데모 아쯔마레바 스구니 한소데노쇼넨니나레루
하지만 모이게 되면 금방이라도 반팔의 소년이 될 수 있어
花の色風に;れて
하나노이로 카제니 유레떼
꽃빛 바람에 흔들리며
僕らにMelody;れるように
보쿠라니 멜로디 쿠레루요오니
우리들에게 멜로디를 들려주는것처럼
飛行機雲 眺めながら
히코기구모 나가메나가라
비행기구름 바라보며
五線紙のような この路;いてく
고센시노요오나 고노미치 아루이떼쿠
오선지같은 이 길을 걷고 있어
デタラメな 歌も いつか ;持は一つに重なり;う
데타라메나 우타모 이쯔카 기모치와 히또츠니카사나리아우
서투른 노래도 언젠가 마음은 하나로 겹쳐지게되
走る風に吹かれながら
하시루카제니 후카레나가라
달리는 바람에 흩날리며
五線紙のような この路;いてく
고센시노요우나 고노미치 아루이떼쿠
오선지같은 이 길을 걷고 있어.
;空も;いてる
아오조라모쯔즈이떼루
파란하늘도 계속되
歌;も流れてる
우타고에모 나가레떼루
노랫소리도 흐르고있어
賭なりには君がいる
토나리니와 키미가이루
옆에는 네가 있어.
—————–
五線紙
동방신기
최근 댓글