(+) 01. 前前前世

☆ 01. 前前前世

フィエルテの海と共に消ゆ

あなたが…僕? あなたが…前世?
아나타가…보크? 아나타가…카코?
당신이…나? 당신이 전생?

どうして…今? 二人の前に?
도우시테…이마? 후타리노 마에니?
어떻게…지금? 두사람앞에?

出逢った汽車… 輝く海…
데앗타 키샤… 카가야크 우미…
만났던 기차… 빛나는 바다

踊った夜… 彼女の傷も?
오돗타 요루… 카노조노 키즈모?
춤추던 밤… 그녀의 상처도?

全て運命なのか? 二人が刻む歷事なのか?
스베테 사다메나노카? 후타리가 키자무 레키시나노카?
전부 운명인걸까? 두사람이 새긴 역사인걸까?

“愛は時代を越えて生まれていた”…そうだろ?
“아이와 토키오 코에테 우마레테이타”…소우다로?
“사랑은 시대를 넘어 생겨나고 있었다”…그렇지?

~そして突然, 僕の視界に君の姿が飛びこんできた
소시테 토쯔젠, 보크노 시카이니 키미노 스가타가 토비콘데키타
그리고 갑자기, 나의 시선안으로 당신의 모습이 뛰어 들어 왔다

君は沖へ沖へと向かっている
키미와 오키에 오키에또 무캇테이루
당신은 바다로 바다로 향하고 있다

あんなにも傷付いた彼女が, “碧い幻影”! あなたを求めて!~
안나니모 키즈쯔이타 카노죠가, “아오이겡에이” 아나타오 모토메테!~
그렇게도 상처받았던 그녀가, “푸른 환영”! 당신을 구해줘!

深く沈む君を追いかけながら刻む鼓動
후카크 시즈무 키미오 오이카케나가라 키자무 코도우
깊게 잠겨 가는 당신를 쫓아가며 뛰는 가슴

誰もいない闇へ向かう君が…消えそう
다레모 이나이 야미에 무카우 키미가…키에소우
아무도 없는 어둠으로 향하는 당신이…사라질 듯해

それほど深く傷付いた心なのに
소레호도 후카크 키즈쯔이타 고코로나노니
그럴만큼 깊게 상처받은 마음인데도

それほど深く愛しているのに
소레호도 후카크 아이시테이루노니
그럴만큼 깊게 사랑하고 있는데

君が求めるあの人はもういないよ
키미가 모토메루 아노 히토와 모우 이나이요
당신이 구한 그 사람은 이제 없어요

細い腕をつかむ
호소이 우데오 쯔카무
가느다란 팔을 붙잡았다

※ジャスティシア「離して!」「行かせて!」「なぜ止めるの?」
하나시테! 이카세테! 나제야메루노?
놔줘! 가게 해줘! 왜 말리는거야?

※アスフォデル「もうそれ以上傷付かなくっていい」
모우 소레 이죠우 키즈쯔카나쿠테 이이
이제 그 이상 상처받지 않아도 돼

「彼は僕の中に目覺めた」
카레와 보쿠노 나카니 메자메타
그는 내 안에서 눈을 떴다

「僕は, 君が愛した”碧い幻影”として,
보쿠와, 키미가 아이시타 “아오이겡에이” 토시테,
나는, 당신이 사랑했던 “푸른 환영” 으로서,

この生涯を捧げよう」
코노 쇼우가이오 사사게요우
이 생애를 바칠거야

※ジャスティシア「なんて馬鹿な事をしていたんだろう」
난테 바카나 고토오 시테이탄다로우
어쩌면 바보같은 일을 하고 있었겠지

「この人は今を生きる一人の男として生まれ,
코노 히토와 이마오 이키루 히토리노 오토코토시테 우마레,
이 사람은 현재를 살아가는 한사람의 남자로서 태어나,

そして私を愛してくれていた」
소시테 와타시오 아이시테쿠레테이타
그리고 나를 사랑해 주었어

全て運命なのか? 二人が刻む歷事なのか?
스베테 사다메나노카? 후타리가 키자무 레키시나노카?
전부 운명인걸까? 두사람이 새긴 역사인걸까?

“愛は時代を越えて生まれていた”
“아이와 토키오 코에테 우마레테이타”
“사랑은 시대를 넘어 생겨나고 있었다”

※アスフォデル~esprit~「なぜこっちを見つめる…僕はほら,
나제 콧치오 미쯔메루…보쿠와호라,
왜 이 쪽을 바라보지…나는 말이야,

そこにいるよ…君を强く抱きしめてる」
소코니이루요…키미오 쯔요쿠다키시메테루
그쪽에 있어요…당신을 강하게 안고 있어

※アスフォデル「今, 君が見ているのはこの時代に生まれた僕の想い出」
이마, 키미가 미테이루노와 코노지다이니 우마레타 보쿠노오모이데
지금, 당신이 보고 있는 것은 이 시대에 만들어진 나의 추억

※アスフォデル~esprit~「寂しがらないで」
사비시가라나이데
외롭다고 느끼지 말아요

※アスフォデル「僕自身は消えない!…君を幸せにするのは僕しかいないから」
보쿠지신와 키에나이! 키미오 시아와세니스루노와 보쿠시카이나이카라
난 사라질수 없어!…당신을 행복하게 해줄수 있는건 나밖에 없으니까

※アスフォデル~esprit~&アスフォデル「そうだろう?!…”碧い幻影”!!」
소우다로우?! “아오이겡에이”!!
그렇지?!…”푸른 환영”!!

サヨナラ僕の愛すべき運命の人
사요나라 보쿠노 아이스베키 사다메노히토
안녕 내가 사랑해야 할 운명의 사람

確かに僕はそこにいるけれど
카시카니 보쿠와 소코니 이루케레도
분명히 나는 여기에 있지만

愛は盲目 想い出も捨ててしまう
아이와 모우모쿠 오모이데모 스테테시마우
사랑은 눈이 멀어 추억도 버리고 말았다

戶惑いもしないで
토마도이모 시나이데
망설임도 없애줘

燃え盡きるまで離さない愛してるよ
모에쯔키루마데 하나사나이 아이시테루요
불타 없어질때까지 놓지 않아 사랑해요

魂は今, 碧く燃え盛るor上がる
타마시이와 이마, 아오쿠모에아가루
영혼은 지금, 파랗게 타오른다

輝く海を鳥達が羽ばたいてゆく
카가야크 우미오 토리다찌가 하바타이테유크
빛나는 바다를 새들이 날개짓하며 날아간다

どこへ行くのだろう?
도코에 유크노 다로우?
어디로 가는 걸까?

どこへ行くのだろう?
도코에 유크노 다로우?
어디로 가는 걸까?

前前前世(パラパラ ver) 01-北海道篇-@トマム山 雲海テラス -20℃ / PARATARO(パラ太郎)
【你的名字MAD】前前前世《中日字幕》
RADWIMPS 前前前世 繁日字幕(CC) (Lyric Video)
2017-01-28-李科穎KE-前前前世(RADWIMPS)