君がいない夏 (그대가 없는 여름)
명탐정 코난 4기 엔딩 / DEEN
つらい朝はうんざりするね
(츠라이아사와 운자리스루네)
괴로운 아침은 지긋지긋해요
つまづいても樂しく生きてゆくよ
(쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요)
실패하더라도 즐겁게 살아가요
操り出そう 追いかけてはるかな夢を
(쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오)
께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을
どんなに離れていてもわかる
(돈나니하나레테이테모와카루)
아무리 떨어져있어도 알아요
忘れかけてた 甘い夏の日を
(와스레카케테타 아마이나츠노히오)
잊지 못할 달콤한 여름의 날을
あれからどれくらいの時間がたつの?
(아레카라도레쿠라이노 도키가타츠노?)
그때부터 얼마나 시간이 자난걸까?
大好きだったあの笑顔だけは しばらく近くで重ねあう日 を
(다이스키닷타아노에가오다케와 시바라쿠치카쿠데카사네아우히비오)
사랑했던 그 웃는 얼굴만은 잠깐 근처에서 만났던 날들을
ahh もう戾れない時を小さくいのっている
(아아 모우 모도레나이토키오 치이사쿠이놋테이루)
아아 이젠 되돌아갈수 없는 시간을 조그맣게 빌고있어요
今は遠い優しい君を
(이마와토오이야사시이키미오)
지금은 먼 상냥한 당신을
打ち寄せてる穩やかな波がさらう
(우치요세테루오다야카나나미가사라우)
밀려오는 조용한 파도가 휩쓸어요
何もかも思い出を失くしたせいさ
(나니모카모오모이데오나쿠시타세이사)
무엇이든 추억을 잃은 탓이에요
あの日のように 輝く夢を
(아노히노요우니 카가야쿠유메오)
그날처럼 빛나는 꿈을
忘れかけてた 甘い夏の日も
(와스레카케테타 아마이나츠노히모)
잊지못한 달콤한 여름의 날도
いつかは二人の胸によみがえる
(이츠까와후타리노무네니요미가에루)
언젠가는 두사람의 가슴에 되살아나요
少し大人になれる氣がしてた それぞれ違う人生を選ぶことで
(스코시오토나니나레루키가시테타 소레조레치가우미치오에라부코노데)
조금 어른이 된 기분이에요 각자 다른길을 선택한 것이
ahh もう戾らない時を小さくいのっている
(아아 모우 모도라나이토키오치이사쿠이놋테이루)
아아 이젠 되돌아가지 않는 시간을 조그맣게 빌고있어요
鮮やかすぎる 君がいない夏
(아자야카스기루 키미가이나이나츠)
너무나도 선명한 당신이 없는 여름
あの聲 あの仕草が廣がってく
(아노코에 아노시구사가히로갓테쿠)
그 목소리 그 몸짓이 펼쳐졌어요
言葉になんかできなくてもいい こぼれた日差しに心がにじんだ
(고토바니난카데키나쿠테모이이 코보레타히자시니코코로가니진다)
말로 무언가 할수없어도 되요 넘치는 햇살에 마음이 스며요
ahh もう戾れない時を小さくいのっている
(아아 모우 모도레나이토키오 치이사쿠이놋테이루)
아아 이젠 되돌아갈수 없는 시간을 조그맣게 빌고있어요
ahh もう戾れない時を小さくいのっている
(아아 모우 모도레나이토키오 치이사쿠이놋테이루)
아아 이젠 되돌아갈수 없는 시간을 조그맣게 빌고있어요
—————–
그대가 없는 여름(君がいない夏)
DEEN
최근 댓글