Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer’s day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Chorus:
Now I understand
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they’re not listening still
Perhaps they’ll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist’s loving hand
Chorus:
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one as
beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can’t forget
Like the strangers that you’ve met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They did not listen they’re not listening still
Perhaps they never will
—————————————–
빈센트 (VINCENT) -Don McLean
별들이 반짝이는 밤,
청색과 회색으로 칠하십시오.
내 마음 속에 감추어진
어둠을 느끼는 눈으로 여름날을 보십시오.
언덕의 그림자와 나무,
그리고 수선화를 스케치합시다.
흰 눈이 덮힌 겨울의 싸늘함으로
린넨의 대지를 칠합시다.
무엇을 말하려 했는지
이젠 알 것 같아요.
당신의 정신이 얼마나 고통을 받았는지
또 얼마나 자유로와 지려 했는지를
사람들은 알지도 듣지도 못했지만
언젠가는 알게 되겠지요.
별들이 반짝이는 밤,
찬란한 꽃들과
자줏빛 안개에 휩싸인 구름은
푸른 빈센트의 눈에 반사되어
그 빛이 변했어요.
아침 벌판의 고통과
비바람에 시달린 얼굴들은
화가의 정다운 손길로 위로 받지요.
최근 댓글