冷咖啡離開了杯墊 我忍住的情緒在很後面
lěng kā fēi lí kāi le bēi diàn
wǒ rěn zhù de qíng xù zài hěn hòu miàn
(렁 카페리카이 러뻬이디엔 워 런 쭈 더 칭 쉬 짜이 헌 호우 미옌)
차가운 커피는 찻잔을 떠나고 참아왔던 마음은 매우 뒤에
拼命想挽回的從前 在我臉上依舊清晰可見
pīn mìng xiǎng wǎn huí de cóng qián
zài wǒ liǎn shàng yī jiù qīng xī kě jiàn
(핀 밍 씨앙 완 후이 더 총 치엔 짜이 워 리엔 샹
이 지우 칭 시 커지엔)
그렇게 돌려놓고 싶은 이전은
내 앞에 아직 생생히 보이는듯 하고
最美的不是下雨天 是曾與你躲過雨的屋簷
zuì měi de bù shì xià yǔ tiān
shì céng yǔ nǐ duǒ guò yǔ de wū yán
(쭈이 메이 더 부쓰씨아위티엔 쓰 청 위 니 두오꾸어 위 더 우옌)
비 오는 날이 가장 아름다웠던게 아니라
너와 비를 피하던 지붕이 아름다웠던거야
回憶的畫面 在盪著鞦韆 夢開始不甜
huí yì de huà miàn zài dàng zhù qiū qiān mèng kāi shǐ bù tián
(후이 더 화 미엔 짜이 땅 져 치우치엔 멍 카이 스 부 티엔)
기억 속 장면들은 그네처럼 흔들거리고 꿈은 아름답지 않게 되지
你說把愛漸漸 放下會走更遠 又何必去改變 你錯過的時間
nǐ shuō bǎ ài jiàn jiàn fàng xià huì zǒu gēng yuǎn yòu hé bì qù gǎi biàn nǐ cuò guò de shí jiān
(니슈어바아이지엔 지엔 팡 씨아 후이조우껑 위앤
요우허 삐 취 까이비엔 이 추오 구어 더 스지엔)
넌 사랑을 살짝 놓게되면 더 멀리가버릴꺼라 했지 굳이 지난 시간들을 왜 바꾸려고 하느냐 말했지
你用你的指尖 阻止我說再見 想像你在身邊 在完全失去之前
nǐ yòng nǐ de zhǐ jiān zǔ zhǐ wǒ shuō zài jiàn xiǎng xiàng nǐ zài shēn biān zài wán quán shī qù zhī qián
(니 용 니 더 즈 지엔 주 즈 워 슈어 짜이 찌앤 샹 샹 니 짜이 션 비앤 차이 완 취엔 스 취 즈 치엔)
넌 손으로 내가 안녕이라 말하는걸 막으려 했지 니가 옆에서 완전히 사라지기 전을 상상하며
你說把愛漸漸 放下會走更遠 或許命運的籤 只讓我們遇見
nǐ shuō bǎ ài jiàn jiàn fàng xià huì zǒu gēng yuǎn huò xǔ mìng yùn de qiān zhǐ ràng wǒ men yù jiàn
(니슈어바아이지엔 지엔 팡 씨아 후이조우껑 위앤 후오 쉬 밍 윈 더 치엔 즈 랑 워 먼 위 지엔)
넌 사랑을 살짝 놓게 되면 더 멀리 가버릴꺼라 했지 어쩌면 운명의 끈만이 우릴 만나게 해줄꺼라 했지
只讓我們相戀 這一季的秋天 飄落後才發現 這幸福的碎片
zhǐ ràng wǒ men xiāng liàn zhè yī jì de qiū tiān piāo luò hòu cái fā xiàn zhè xìng fú de suì piàn
(즈 랑 워먼 상 리엔 쩌 이 지 더 치우 티엔 피아오루오호우차이파씨앤 쩌 씽 푸 더 쑤이 피엔)
우리가 서로 사랑하게 해줄꺼라 했지 이 가을이 지난 후에야 알게 되겠지 이 행복의 조각들을.
要我怎麼撿
yào wǒ zěn má jiǎn
(야오 워쩐 머 지엔)
어떻게 주워야 하는건지
최근 댓글