夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로
새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음
すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた
쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따
조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어
そっと こえにして 氣持ちを 見せよう
쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오
가만히 속삭이며 마음을 읽어봐
Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた
Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따
내게서 찾고 있어
何よりも 强い 色彩に そめていって……
나니요리모 추요이 이로니쏘메떼떼
무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네
No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた
도꼬까라까 즈토 아루이떼이따
어디까지일까 계속 걸어가고 있었어
私は 確かに 動いていった
와따시와 타시까니우고이떼따
난 분명 움직이고 있었어
What’s goin’ on with you & me?
Now we’re in paradise やさしい……..
야싸시이
부드러워
Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった
이츠카라카 후ㄷ토 키에타
언제까지일까 갑자기 사라졌어
お願い このまま 寂しさは
오네가이 코노마마싸비시사와
부탁해 이대로의 쓸쓸함은
あらわれないで…. やってこないで
아라와레나이데….떼코나이데
보이지 말아줘…..전해주지 말아줘
now I’m fallin’ in love
くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど
꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도
입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만
今までも 明日からも 私は私のままでいい
이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이
지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아
そっと こえにして 氣持ちを のぞこう
쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오
가만히 속삭이며 마음을 들여다봐
Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた
Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따
내게서 찾고 있어
何よりも 强い 色彩に そめていって……
나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼떼
무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네
No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた
도꼬까라까 또 아루이떼이따
어디까지일까 계속 걸어가고 있었어
私は 確かに 動いていった
와따시와 타시까니 우고이떼따
난 분명 움직이고 있었어
What’s goin’ on with you & me?
Now we’re in paradise あたたかい……..
아타타까이
따뜻해…..
Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって
도꼬까라까 또이나쿠낟떼
어디까지일까 갑자기 없어졌어
きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣
키리가 하레따 또끼오 미따히노요오
안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼
見逃さないで 消えていかないで
미노가싸나이데 키에떼이까나이데
지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘
そっとこえにして 氣持ちを 見せよう
쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오
가만히 속삭이며 마음을 읽어봐
Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた
Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따
나부터 구원하고 있었어
何よりも 强い 色彩に そめていって……
나니요리모 츠요이이로니 소메떼떼
무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네
No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた
도꼬까라까 또 아루이떼이따
어디까지일까 계속 걸어가고 있었어
私は 確かに 動いていった
와따시와 타시까니 우고이떼따
난 분명 움직이고 있었어
What’s goin’ on with you & me?
Now we’re in paradise あたたかい……..
아따따까이
따뜻해…..
Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって
도꼬까라까 또이나쿠낟떼
어디까지일까 갑자기 없어졌어
きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣
키리가 하레따또끼오미따히노요오
안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼
What’s goin’ on with you & me?
Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた
Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따
나부터 구원하고 있었어
Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって
도꼬까라까 또이나쿠낟떼
어디까지일까 갑자기 없어졌어
きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣
키리가하레따또끼오 미따히노요오
안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼
Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは
오네가이코노마마싸비시싸와
부탁해 이대로의 쓸쓸함은
Now no tears on my bed あらわれないで…
아라와레나이데
보이지 말아줘…..
—————–
no more tears
安室奈美惠(amuro namie)
최근 댓글