そうづいてたのに 誰もが知らないふりしてた
[소우키즈이테타노니 다레모가시라나이후리시테타]
그렇게 알아채고 있었는데 누구나가 모른 척 하고 있었어
もう全てを終わってしまえばイイと思うただ
[모우스베테오오왓테시마에바이이토오모우타다]
이제 모든 것을 끝내버릴 수 있다면 좋겠다고 단지 생각해
ah~ 降り止まない雨の中何も言わず
[후리야마나이아메노나카나니모이와즈]
멈추지 않고 내리지 빗속에서 아무말도 않고
そっと君が差し伸べた その手が勇と知ったよ
[솟토키미가사시노베타 소노테가유우키토싯타요]
살며시 니가 뻗어줬던 그 손이 용기라고 알아챘어
果てしなく遠い明日へ 僕たちは息を切らして向かう
[하테시나쿠토오이아시타에 보쿠타치와이키오키라시테무카우]
끝없이 먼 내일로 우리들은 숨을 헐떡이며 향해가
ずっと長い間生きてきたがするけれど まだかなくて
[즛토나가이아이다이키테키타키가스루케레도 마다토도카나쿠테]
계속 오랫동안 살아왔던 기분이 들지만 아직 닿지 않아서
ねぇもしも痛みが この胸のにちていても
[네에모시모이타미가 코노무네노오쿠니미치테이테모]
저기 만약 아픔이 이 가슴 속에 가득차 있어도
綺麗なものを綺麗と言えたらイイのに
[키레이나모노오키레이토이에타라이이노니]
아름다운 걸 아름답다고 말할 수 있다면 좋을텐데
君はほかの誰かじゃなく君のままで
[키미와호카노다레카쟈나쿠키미노마마데]
넌 다른 누구도 아닌 너인채
迷いけた記憶を 大事に手で抱きしめ
[마요이츠즈케타키오쿠오 다이지니료우테데다키시메]
계속 해매였던 기억을 소중하게 양손으로 끌어안아
目の前にがる世界に 意味のないものは一つもなくて
[메노마에니히로가루세카이니 이미노나이모노와히토츠모나쿠테]
눈 앞에 펼쳐진 세계에 의미가 없는 건 하나도 없어서
今けける日 僕たちは思い出すだろう
[이마카케누케루히비 보쿠타치와오모이다스다로우]
지금 빠져 나온 날들 우리들은 추억하겠지?
いつの日にかきっと
[이츠노히니카킷토]
언젠가 분명히
心開き命は歌う
[코코로히라키이노치와우타우]
마음을 열고 생명은 노래해
all life all life
生きるために生きて行くの all life
[이키루타메니이키테유쿠노]
살기 위해서 살아가
果てしなく遠い明日へ 僕たちは息を切らして向かう
[하테시나쿠토오이아시타에 보쿠타치와이키오키라시테무카우]
끝없이 먼 내일로 우리들은 숨을 헐떡이며 향해가
ずっと長い間生きてきたがするけれど
[즛토나가이아이다이키테키타키가스루케레도]
계속 오랫동안 살아왔던 기분이 들지만
まだかなくて 目の前にがる世界に
[마다토도카나쿠테 메노마에니히로가루세카이니]
아직 닿지 않아서 눈 앞에 펼쳐진 세계에
意味のないものは一つもなくて
[이미노나이모노와히토츠모나쿠테]
의미가 없는 건 하나도 없어서
今けける日 僕たちは思い出すだろう
[이마카케누케루히비 보쿠타치와오모이다스다로우]
지금 빠져 나온 날들 우리들은 추억하겠지?
いつの日にかきっと
[이츠노히니카킷토]
언젠가 분명히
果てしなく遠い明日へ 僕たちは息を切らして向かう
[하테시나쿠토오이아시타에 보쿠타치와이키오키라시테무카우]
끝없이 먼 내일로 우리들은 숨을 헐떡이며 향해가
白い光の中輝きにちた朝が きっと待ってるから
[시로이히카리노나카카가야키니미치타아사가 킷토맛테루카라]
하얀 빛 속 빛으로 가득찼던 아침이 분명 기다리고 있으니까
최근 댓글