15장 How about ∼?
Dialogue 1
Peter : Hi. How about going to an Italian restaurant for lunch?
피터 : 안녕. 점심 먹으러 이태리 식당 가는 게 어때?
Nancy : I’m sorry. I can’t for lunch. How about for dinner?
낸시 : 미안해. 점심 먹으러 갈 수 없어. 저녁은 어때?
Peter : No. I’m busy tonight for dinner.
피터 : 안돼. 오늘 저녁은 바빠.
Nancy : Okay, well, let’s make it another time.
낸시 : 알았어. 다음에 먹자.
Peter : Okay. See you later.
피터 : 그래. 나중에 보자.
Dialogue 2
Peter : What are you going to do this Saturday?
피터 : 이번 주 토요일에 무엇을 할거니?
Alice: Nothing special.
엘리스 : 특별한 것 없어.
Peter : Would you like to go to the movies with me?
피터 : 나와 함께 영화 보러 갈래?
Alice : I’d love to. Thank you.
엘리스 : 가고 싶어. 고마워.
Peter : What time should we meet?
피터 : 몇 시에 만날까?
Alice : How about at six?
엘리스 : 여섯시 어때?
Peter : That sounds good. Where shall we meet?
피터 : 좋아. 어디서 만날까?
Alice : Let’s meet in front of Cinema Town.
엘리스 : 시네마 타운 앞에서 만나자.
Peter : All right. See you then.
피터 : 알았어. 그때 보자.
Dialogue 3
Peter : So, what places would you like to visit tomorrow?
피터 : 내일 어디 가고 싶으세요?
Mr. Kim : I’d like to visit Victoria and Long Beach.
미스터 김 : 빅토리아와 롱 비치요.
Peter : Sounds like a good idea.
피터 : 좋은 생각이네요.
Mr. Kim : What time should I pick you up? How about ten a.m?
미스터 김 : 몇 시에 당신을 태우러 갈까요? 오전 열시 어때요?
Peter : I think we’d better start a little earlier. How about nine?
피터 : 제 생각엔 조금 일찍 출발하는 게 나을 것 같은데요. 아홉시 어때요?
Mr. Kim : Okay with me. See you then. Bye.
미스터 김 : 좋습니다. 그때 봐요. 안녕.
Peter : Bye.
피터 : 안녕.
Conversation
Peter : Hi. There’s a new Chinese restaurant downtown. Do you want to go?
Mike : Well, I don’t really like Chinese food.
Peter : Come on! It’ll be good.
Mike : Well, okay. What time?
Peter : How about 6:00?
Mike : Okay. see you then!
15장 발음 클리닉(Pronounciation Clinic)
p의 발음
앞에서 간단히 배운 바와 같이 /p/는 우리 발음의 ‘_?’ 또는 ‘_?’에 가까운 소리이다. 다만 ‘프흐’라고 한다는 느낌으로 우리말의 _?보다 더 세게 / _? / 발음을 하면 된다. pear를 단순히 ‘페어’라고 발음하면 외국인들은 bear로 오해하기 십상이다. ‘프’ 다음에 ‘흐’가 온다는 기분으로 ‘페헤어’와 가깝게 발음하여야 한다. park도 ‘팍’이 아니라 ‘파학’하듯이 세게 발음여야지 그냥 ‘팍’하면 bark으로 듣고 만다. 그러나 p가 약음절에 오거나 /s/ 다음에 오는 경우 된소리 즉 우리말의 /_?/과 /_?/의 중간 정도의 소리와 유사하게 되는 경향이 강하다. 따라서 sports는 ‘스포츠’ 라기 보다는 ‘스뽀츠’에 가깝게 발음하여야 한다, 제대로 경음화가 되었는지를 판별하는 방법은 발음할 때 입 바로 앞에 손바닥을 대고 발음을 하여 바람이 나오면 잘못된 발음이다. 예를 들어, spy이라고 발음했을 때 손바닥에 바람이 느껴지면 ‘스파이’로 잘못 발음된 것이고 ‘스빠이’처럼 발음하면 바람이 나오지 않게 된다.
Exercise: p의 발음에 유의하며 발음하시오.
1. pie /l/: ‘파하이’하는 기분으로 발음
2. pear /l/: ‘페헤어’하는 기분으로 발음
3. peak /l/: ‘피힉’하는 기분으로 발음
4. pin /l/: ‘피힌’하는 기분으로 발음
5. please /l/: ‘프흘리이스’하는 기분으로 발음
Exercise: p의 발음에 유의하며 발음하시오.
1. spell /l/: ‘스펠’이 아니라 ‘스뻬어_?’에 가깝게 발음
2. space /l/: ‘스페이스’가 아니라 ‘스뻬이스’에 가깝게 발음
3. spoon /l/: ‘스푼’이 아니라 ‘스뿐’에 가깝게 발음
4. spider /l/: ‘스파이더’가 아니라 ‘스빠이더’에 가깝게 발음
5. spend /l/: ‘스펜드’가 아니라 ‘스뻰_?’에 가깝게 발음
6. spirit /l/: ‘스피리트’가 아니라 ‘스삐릿’에 가깝게 발음
7. special /l/: ‘스페셜’이 아니라 ‘스뻬셔어_?’에 가깝게 발음
8. speed /l/: ‘스피드’가 아니라 ‘스삣’에 가깝게 발음
Comparison: p의 발음에 유의하며 발음하시오.
1. pie _ spy
2. pear _ spare
3. peak _ speak
4. pin _ spin
Practice in Sentence: z의 발음에 유의하며 발음하시오.
1. Speaking.
2. How do you spell your last name?
3. He drove his car at full speed.
4. There is not enough space in this room.
5. This is a special case.
최근 댓글