(+) 변하지+않는것

☆ 변하지+않는것

帰り道ふざけて歩いた

(카에리미치후자케테아루이타)

돌아오는 길을 장난치며 걸었어요

訳も無く君を怒らせた

(와케모나쿠키미오오코라세타)

이유도 없이 그대를 화나게 했죠

色んな君の顔を見たかったんだ

(이론나키미노카오오미타캇탄다)

당신의 얼굴을 여러가지 보고 싶었어요

大きな瞳が 泣きそうな声が

(오오키나히토미가 나키소-나코에가)

커다란 눈동자가, 울 것 같은 목소리가

今も僕の胸を締め付ける

(이마모보쿠노무네오시메츠케루)

지금도 내 가슴을 욱신욱신하게 해요

すれ違う人の中で 君を追いかけた

(스레치가우히토노나카데 키미오오이카케타)

엇갈려가는 사람들 속에서 그대만을 쫓고 있었어요

変わらないもの 探していた

(카와라나이모노 사가시테이타)

변하지 않는 것을 찾고 있어요

あの日の君を忘れはしない

(아노히노키미오와스레와시나이)

그 날의 그대를 잊을 수가 없어요

時を越えてく思いがある

(토키오코에테쿠오모이가아루)

시간을 초월하는 마음이 있어요

僕は今すぐ君に会いたい

(보쿠와이마스구키미니아이타이)

나는 지금 바로 당신을 만나고 싶어요

街灯にぶら下げた想い

(카이토-니부라사게타오모이)

가로등 불빛에 내려진 마음

いつも君に渡せなかった

(이츠모키미니와타세나캇타)

언제나 그대에게 건네줄 수 없었어요

夜は僕達を遠ざけていったね

(요루와보쿠타치오토-자케테잇타네)

밤은 우리들을 멀어지게 했었죠

見えない心で 嘘ついた声が

(미에나이코코로데 우소츠이타코에가)

보이지 않는 마음으로 거짓말한 목소리가

今も僕の胸に響いてる

(이마모보쿠노무네니히비이테루)

지금도 내 가슴에 울리고 있어요

さまよう時の中で 君と恋をした

(사마요우토키노나카데 키미토코이오시타)

헤메이는 시간 속에서 그대와 사랑을 했어요

変わらないもの 探していた

(카와라나이모노 사가시테이타)

변하지 않는 것을 찾고 있어요

あの日見つけた 知らない場所へ

(아노히미츠케타 시라나이바쇼에)

그 날 발견했던 이름 모르는 곳에

君と二人で 行けるのなら

(키미토후타리데 유케루노나라)

당신과 둘이서 갈 수 있다면

僕は何度も生まれ変われる

(보쿠와난도모우마레카와레루)

나는 몇 번이라도 다시 태어날 수 있어요

形ないもの抱きしめてた

(카타치나이모노다키시메테타)

형태 없는 것을 끌어 안았어요

壊れる音も聞こえないまま

(코와레루오토모키코에나이마마)

부숴지는 소리도 듣지 못한 채

君と歩いた同じ道に

(키미토아루이타오나지미치니)

그대와 걸었던 똑같은 그 길에

今も灯りは照らし続ける

(이마모아카리와테라시츠즈케루)

지금도 불빛은 계속 비추고 있어요

変わらないもの 探していた

(카와라나이모노 사가시테이타)

변하지 않는 것을 찾고 있어요

あの日の君を忘れはしない

(아노히노키미오와스레와시나이)

그 날의 그대를 잊을 수가 없어요

時を越えてく思いがある

(토키오코에테쿠오모이가아루)

시간을 초월하는 마음이 있어요

僕は今すぐ君に会いたい

(보쿠와이마스구키미니아이타이)

나는 지금 바로 당신을 만나고 싶어요

[96네코] 변하지 않는 것(変わらないもの) 96猫
"너의 이름은." 미츠하 성우가 부른 시간을 달리는 소녀 OST - 변하지 않는 것 ( 時をかける少女 ost : 変わらないもの - 上白石萌音)"
【쿨륀】변하지 않는것 한국어 ver 불러보았다
[ 청아한 느낌 ] 96네코 - 변하지 않는 것