7色の風に吹かれる 遠い岬を目指してた
나나이로노 카제니 후카레떼 토오이 미사키오메자시떼따
일곱 빛깔의 바람을 맞으며 머나먼 땅의 긑을 향했었어
夜明け前 きこえた メロディ-
요아케마에 키코에따 메로디-
새벽이 오기 전 들려오던멜로디
それは とても なつかしい 歌
소레와 도떼모 나츠카시이 우따
그것은 너무도 그리운 노래
東の空へと 羽ばたく鳥たち
히가시노 소라에또 하바따쿠 토리타치
동쪽 하늘로 날개짓하는 새들
さあ, タカラ島にぬける近道
사아, 타카라지마니누케루치카미치
자, 보물섬으로 통하는 지름길
7つの海の 樂園
나나츠노우미노 라쿠에응
일곱 바다의 낙원
嵐の夜の後には 愛をつたえるため 命がまた生まれる
아라시노요루나 아또니와 아이오쯔따에루타메 이노치가마따우마레루
폭풍우의 밤이 지난 뒤엔 사랑을 전하기 위해 새로운 생명이 태어나죠
7つのくにの メロディア
나나쯔노쿠니노 메로디아
일곱 나라의 멜로디아
誰もが いつかはここを 旅立つ日が來ても
다레모가 이츠까와고꼬오 타비다츠히가키떼모
모두가 언젠가는 이것을 떠나가는 날이 온대도
私は 忘れない
와따시와 와스레나이
나는 잊지 않을래
ゆっくりと 雲は流れて 虹の 果てに 消えていった
윳쿠리또 쿠모와나가레떼 니지노 하떼니 키에떼잇따
천천히 구름은 흘러서 무기재 거 편으르 사라져 갔죠
星たちは 眞珠のように
호시다치와 신쥬노 요우니
별들은 마치 진주처럼
强い光り放ちはじめる
쯔요이히카리하가치하지메루
강한 빛을 발하기 시작해
南の空から きこえる口笛
미나미노 소라까라 키코에루 쿠치부에
남쪽 하늘에서 들려오는 휘파람 소리
そう, 大人になる 時が來ていた
소-, 오또나니나루 도키가키떼이따
그래 어른이 될 시간이 온 거에요
奇跡をめくる冒險
키세키오메쿠로보우케응
기적의 책장을 넘기는 모험
やさしい母の願いを 胸に抱きながら 誰もが旅をしてる
야사시이 하하노 네가이오 무네니 이다키나가라 다레모가타비오시떼루
다정한 어머니의 바람을 가슴에 안은 채 모두들 여행을 하고 있죠
星降る夜のファンタジア
호시후루요루노 환타지아
별이 쏟아지는 밤의 환타지아
あふれる淚と祈り 誰にもわからない
아후레루나미다또이노리 다레니모와카라나이
넘치는 눈물과 기도가 그 누구도 알지 못하는
未來を照らしてる
미라이오테라시떼루
미래를 비춰주고 있죠
7つの海の 樂園
나나츠노우미노 라쿠에응
일곱 바다의 낙원
嵐の夜の後には 愛をつたえるため 命がまた生まれる
아라시노요루나 아또니와 아이오쯔따에루타메 이노치가마따우마레루
폭풍우의 밤이 지난 뒤엔 사랑을 전하기 위해 새로운 생명이 태어나죠
7つのくにの メロディア
나나쯔노쿠니노 메로디아
일곱 나라의 멜로디아
誰もが いつかはここを 旅立つ日が來ても
다레모가 이츠까와고꼬오 타비다츠히가키떼모
모두가 언젠가는 이것을 떠나가는 날이 온대도
私は 忘れない
와따시와 와스레나이
나는 잊지 않을래
奇跡をめくる冒險
키세키오메쿠로보우케응
기적의 책장을 넘기는 모험
やさしい母の願いを 胸に抱きながら 誰もが旅をしてる
야사시이 하하노 네가이오 무네니 이다키나가라 다레모가타비오시떼루
다정한 어머니의 바람을 가슴에 안은 채 모두들 여행을 하고 있죠
星降る夜のファンタジア
호시후루요루노 환타지아
별이 쏟아지는 밤의 환타지아
あふれる淚と祈り 誰にもわからない
아후레루나미다또이노리 다레니모와카라나이
넘치는 눈물과 기도가 그 누구도 알지 못하는
未來を照らしてる
미라이오테라시떼루
미래를 비춰주고 있죠
—————–
Legend of Mermaid
피치피치핏치
최근 댓글