알 수 없음 (+) Human

알 수 없음 ☆ Human

いつも 通りの ある日の 事
이츠모 도오리노 아루히노 코토
평소같던 어느 날의 일

君は 突然 立ち上がり 言った
키미와 토츠젠 타치아가리 잇타
너는 갑자기 일어서서 말했지

今夜 星を 見に 行こう
콘야 호시오 미니 유코오
오늘밤에 별을 보러 가자고

たまには 良い事 言うんだね
타마니와 이이코토 이운다네
가끔은 좋은소리를 말하네

なんて 皆して 言って 笑った
난테 미나시테 잇테 와랏타
무어라고 모두들 말하곤 웃었어

明かりもない 道を
아카리모나이 미치오
빛도없는 길을

馬鹿みたいに はしゃいで 歩いた
바카미타이니 하샤이데 아루이타
바보같이 신이나서 걸었었어

抱え込んだ 孤独や 不安に
카카에콘다 코도쿠야 후안니
껴안은 고독과 불안에

押し潰されない ように
오시츠부사레나이 요오니
눌러부서지지 않도록

真っ暗な 世界から 見上げた
맛쿠라나 세카이카라 미아게타
새까만 세계에서 올려다본

夜空は 星が 降るようで
요조라와 호시가 후루요오데
밤하늘은 별이 내릴듯해서

いつからだろう 君のことを
이츠카라다로오 키미노코토오
언제부터일까 너를

追いかける 私がいた
오이카케루 와타시가이타
쫓아가는 내가있었어

どうかお願い 驚かないで
토오카오네가이 오도로카나이데
어떻게든 부탁해 놀라지 말아줘

聞いてよ 私の この 思いを
키에테요 와타시노 코노 오모이오
들어봐줘 나의 이 마음을

あれが、デネブ、アルタイル、ベガ
아레가, 데네브, 아르타이르, 베가

저것이, 데네브, 알타이르, 베가

君は 指差す 夏の 大三角
키미와 유비사스 나츠노 다이산카쿠
너는 여름의 대삼각형을 가르켜

覚えて 空を見る
오보에테 소라오미루
기억해 하늘을봐

やっと見つけた 織姫様
얏토미츠케타 오리히메사마
겨우 찾아낸 직녀님

だけどどこだろう 彦星様
다케도도코다로오 히코보시사마
하지만 어디에있을까 견우님은

これじゃ 一人ぼっち
코레쟈 히토리봇치
이래서는 외톨이

楽しげな ひとつ隣の君
타노시게나 히토츠토나리노키미
즐거운듯한 한발 옆에있는 너

私は 何も 言えなくて
와타시와 나니모 이에나쿠테
나는 무엇도 말할수없어서

本当はずっと 君のことを
혼토우와즛토 키미노코토오
사실은 쭉 너를

どこかで わかっていた
도코카데 와캇테이타
어디선가 알고있었어

見つかったって 届きはしない
미츠캇탓테 토도키와시나이
찾아낸다해서 닿지는않아

だめだよ 泣かないで
다메다요 나카나이데
안돼 울지말아줘

そう 言い聞かせた
소오 이이키카세타
그래 들려주었던

強がる 私は 臆病で
츠요가루 와타시와 오쿠뵤우데
센척하는 나는 겁쟁이라서

興味がないような フリをしてた
쿄우미가나이요오나 후리오시테타
흥미가없는 척을 하고있었어

だけど 胸を 刺す 痛みは 増してく
다케도 무네오 사스 이타미와 후야시테쿠
하지만 가슴을 찌르는 아픔은 늘어가

あぁそうか 好きになるって
아아소오카 스키니나룻테

아아 그런가 좋아하게된다는건

こう 言うこと なんだね
코우 이우코토 난다네
이런 건가보네

どうしたい?
도오시타이?
어쩌고 싶어?

言ってごらん?
잇테고란?
말해보려무나

心の 声が する
코코로노 코에가 스루
마음의 소리가 나

君の 隣がいい
키미노 토나리가이이
너의 옆이 좋아

真実は 残酷だ
신지츠와 잔코쿠다
진실은 잔혹하지

言わなかった 言えなかった
이와나캇타 이에나캇타
말하지 않았어 말하지 못했어

二度と 戻れない
니도토 모도레나이
두번다시 못돌아오는

あの 夏の日 煌めく星
아노 나츠노히 키라메쿠호시
그 여름날의 빛나는별

今でも 思い 出せるよ
이마데모 오모이 다세루요
지금이라도 떠올릴 수 있어

笑った顔も 怒った顔も
와랏타카오모 오콧타카오모
웃었던 얼굴도 화내던 얼굴도

大好きでした
다이스키데시타
너무 좋아했어

可笑しいよね わかってたのに
오카시이요네 와캇테타노니
이상하지 알고있었는데

君の 知らない 私だけの 秘密
키미노 시라나이 와타시다케노 히미츠
니가 모르는 나만의 비밀

夜を 越えて 遠い 思い出の
요루오 코에테 토오이 오모이데노
밤을 넘어서 머나먼 추억의

君が 指を さす
키미가 유비오 사스
니가 손가락으로 가리켜

無邪気な声で
무쟈기나코에데
순진한 목소리로

—————–
君の知らない物語
알수없음