嵐 (+) I seek

嵐 ☆ I seek

https://www.youtube.com/watch?v=fILiIOG5Iaw

不意に浮かんだ感情も
(후이니우칸다칸죠우모)
문득 떠오른 감정도
噛み砕いては笑顔で隠して過ごす毎日
(카미쿠다이테와에가오데카쿠시테스고스마이니치)
깨물어 부셔선 웃는얼굴로 감추며 보내는 하루하루
ほんの些細な痛みと
(혼노사사이나이타미토)
정말로 사소한 아픔과
言えずに秘めた弱さ
(이에즈니히메타요와사)
말하지 못한 채 감춘 약함
重ねては何かを躊躇ってる
(카사네테와나니카오타메랏테루)
쌓여서는 뭔가를 주저하고 있어
そうさどんな答えも地図にはないけど
(소우사돈나코타에모치즈니와나이케도)
그래 어떤 답도 지도에는 없지만
その気になって踏み出せたら道は開けるさ
(소노키니낫테후미다세타라미치와히라케루사)
그런 기분이 되서 밟고 내딛어 간다면 길은 열릴꺼야
高く羽ばたいて
(타카쿠하바타이테)
높게 날아올라
果てしない夢だって諦めないように
(하테시나이유메닷테아키라메나이요우니)
끝없는 꿈도 포기하지 않도록
いつか追いかけた虹の向こう目指して行こう
(이츠카오이카케타니지노무코우메자시테유코우)
언젠가 쫒아간 무지개 저편을 목표로 나아가자
ずっとずっと描き続けた世界がきっとそこにある
(즛토즛토에가키츠즈케타세카이가킷토소코니아루)
계속 줄곧 그려왔던 세상이 분명 그곳에 있어

電話越し君の言葉
(뎅와고시키미노코토바)
전화너머 들리는 너의 말
同じ温度を感じてしまうから
(오나지온도오칸지테시마우카라)
같은 온도를 느껴버리고 마니까
答えに戸惑ってる
(코타에니토마돗테루)
대답에 망설이고 있어
そんな僕らにだって明日は待ってる
(손나보쿠라니닷테아시타와맛테루)
그런 우리들에게도 내일은 기다리고 있어
負けたっていいさ何回だって立ち上がれるから
(마케탓테이이사토키사난카이닷테타치아가레루카라)
실패해도 괜찮아 몇번이라도 다시 일어설 수 있으니까
高く羽ばたくよ
(타카쿠하바타쿠요)
높게 날아오를꺼야
誰だってそうやって誇り持てるように
(다레닷테소우얏테호코리모테루요우니)
누구라도 그렇게 해서 긍지를 가질 수 있도록
だから僕らの手今を照らす光になろう
(다카라보쿠라노테이마오테라스히키라니나로우)
그러니 우리들의 손 지금을 비추는 빛이 되자
ずっとずっと抱き続けた想いはまだここにある
(즛토즛토이다키츠즈케타오모이와마다코코니아루)
계속 줄곧 품어왔던 마음은 아직 이곳에 있어

僕は歩いてくただ淡々と
(보쿠와아루이테쿠타다탄탄토)
나는 걸어나가 단지 담담하게
dom di gi dom di gi di gi dom dom
今が散々でも虎視眈々
(이마가산잔데모코시탄탄)
지금이 고되도 호시탐탐
何万もの涙(しずく)虹へ jump up
(만넹모노시즈쿠니지에)
몇만의 물방울이 넘쳐나는 무지개로

そうさどんな答えも地図にはないけど
(소우사돈나코타에모치즈니와나이케도)
그래 어떤 답도 지도에는 없지만
その気になって踏み出せたら道は開けるさ
(소노키니낫테후미다세타라미치와아루케루사)
그런 기분이 되서 밟고 내딛어 간다면 길은 열릴꺼야
高く羽ばたいて
(타카쿠하바타이테)
높게 날아올라
果てしない夢だって諦めないように
(하테시나이유메닷테아키라메나이요우니)
끝없는 꿈도 포기하지 않도록
いつか追いかけた虹の向こう目指して行こう
(이츠카오이카케타니지노무코우메자시테유코우)
언젠가 쫒아간 무지개 저편을 목표로 나아가자
ずっとずっと描き続けた世界がきっとそこにある
(즛토즛토에가키츠즈케타세카이가킷토소코니아루)
계속 줄곧 그려왔던 세상이 분명 그곳에 있어

—————–
虹の彼方へ

TMD 2016 I seek & Daylight LIVE Medley [2016.07.02] eng subbed
【歌ってみた】I seek(嵐)
嵐 ベストアーティスト I seek
FNS 2016 7/18 嵐 I seek