zard (+) Mind Games

zard ☆ Mind Games

MIND GAMES

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세-노우에노 요루소라니토비치루
떨어지는 유성보다 높은 밤하늘에서 흩어진 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도게-무
반짝반짝 빛나고있는 마인드 게임

時間と空間の中で
지카응토쿠-카응노나카데
시간과 공간 속에서

あの頃は 笑ってた 二人だったけど
아노코로와 와라앗테타 후타리닷타케도
그때는 웃었던 우리였지만

人の心は多情でウソもつく
히토노코코로와타죠우데우소모츠쿠
사람의 마음에는 다정한 거짓말도 있어서

おっちょこちょいな彼と一緖に居ると こっちまでTrouble!
옷쵸코쵸이나카레토잇쇼니이루토 콧치마데
덜렁거리는 그대와 같이 있어주는것도 여기까지

違う私になるみたい come alive
치가우와타시니나루미타이
다른 내가 되어보고 싶어

肝心なこと コンピュ-タ-だって敎えてくれない
카응지응나코토 콤퓨-타-닷테오시에테쿠레나이
가장 중요한 것 컴퓨터라도 가르쳐줄 수 없어

疲れたまま明るく裝って でも生·き·て·る
츠카레타마마아카루쿠요소옷테 데모이·키·테·루
지친 몸을 환하게 갈아입지만 그래도 살아가고 있어

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세-노우에노 요루소라니토비치루
떨어지는 유성보다 높은 밤하늘에서 흩어진 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도게-무
반짝반짝 빛나고있는 마인드 게임

時間と空間の中で 未來のイメ-ジ ずっと燒きつけて
지카응토쿠-카응노나카데 미라이노이메-지 즛토야키츠케테
시간과 공간 속에서 미래의 꿈 계속 인식 시키자

ふたつの心は スロ-モ-ション
후타츠노코코로와 스로-모-숀
서로 다른 두 마음은 슬로모션

今の自分の物の見方の狀態しだいで Trouble
이마노지부응노모노노미카타노죠-타이시다이데
지금 나자신의 견해 때문에 생긴 트러블

違う世界がはじけるよ come alive
치가우세카이가하지케루요
다른 세상이 흩어졌어

明日の結果が氣になるのも分かるけど
아시타노켓카가키니나루노모와카루케도
내일의 결과가 걱정된다는걸 알지만

君との信賴だけは 失くしたくないね
키미토노시응라이다케와 우시나쿠타쿠나이네
그대와의 신뢰 잃고 싶지 않아

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세-노우에노 요루소라니토비치루
떨어지는 유성보다 높은 밤하늘에서 흩어진 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム あなたがそこにいるから
키라키라키라메이테루 마인도게-무 아나타가소코니이루카라
반짝반짝 빛나고있는 마인드 게임 그대가 거기 있다면

手さぐりのまま 向こう側へ行こう
테사구리노마마 무코-카와에유코-
손을 더듬으며 옆을 향해 나아가

降りそそぐ肩には スロ-モ-ション
오리소소구카타니와 스로-모-숀
흘러내려가는 어깨에는 슬로모션

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세-노우에노 요루소라니토비치루
떨어지는 유성보다 높은 밤하늘에서 흩어진 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도게-무
반짝반짝 빛나고있는 마인드 게임

時間と空間の中で
지카응토쿠-카응노나카데
시간과 공간 속에서

始めることも 踏みこむこともしない人生(みち)なんて スロ-モ-ション
하지메루코토모 후미코무코토모시나이미치난테 스로-모-숀
시작한는 일도 발을 들여놓는 일도 할 수 없는 인생이라니

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세-노우에노 요루소라니토비치루
떨어지는 유성보다 높은 밤하늘에서 흩어진 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム スランプ拔け出していこう
키라키라키라메이테루 마인도게-무 스람푸누케다시테이코-
반짝반짝 빛나고있는 마인드 게임 슬럼프에서 빠져나가자

未來のイメ-ジ ずっと燒きつけて
미라이노이메-지 즛토야키츠케테
미래의 꿈 계속 인식시키자

ふたつの心は スロ-モ-ション
후타츠노코코로와 스로-모-숀
서로다른 두 마음 슬로모션

GET ZARD WALKED ON
ZARD MIND GAMES カラオケで歌ってみた①(*´ω`*)
ZARD@MIND GAMES / music box
【cover】MIND GAMES(ZARD)