메이 ☆ サライの風

憂う頃花にもなる集りようなサライの風
(우레우코로하나니모나루타카리요우나사라이노카제)
상심한 꽃이 될 때 모여드는 고향의 바람

貴方を想うよ
(아나타오오무우요)
당신을 떠올려요

もうすぐ貴方の?も?るでしょう
(모우수구아나타노코이모미노루데쇼우)
곧 당신의 사랑도 이루어지겠죠?

もうすぐ貴方の夢も晴れるでしょう
(모우수구아나타노유메모하레루데쇼우)
곧 당신의 꿈도 이루어지겠죠?

そして僕らは今日も等しいけりを大切に生きています
(소시테보쿠라와쿄우모히토시이케리오타이세츠니이키테이마스)
그렇게 우리들은 오늘도 같은 하루를 열심히 살아가고 있어요

抱きしめた小さな痛みも
(타키시메타치이사나이타미모)
감싸안았던 작은 아픔도

いつの日かそっと輝けるように違えよ
(이츠노히카솟토카가야케루요우니타카에요)
언젠가 조용히 빛날 수 있도록 놓아요

また一つ力にする浚われて現れて?は堪える
(마타히토츠치카라니스루사라와레테아라와레테츠보미와타에루)
다시 하나의 힘이 되도록 꽃 봉우리는 인내하고 있어요

憂う頃花にもなる集りようなサライの風
(우레우코로하나니모나루타카리요우나사라이노카제)
상심한 꽃이 될 때 모여드는 고향의 바람

今はまだそれでいい貴方を今日も想うよ
(이마와마다소레데이이아나타오쿄우모오무우요)
지금은 이대로가 좋아요 오늘도 당신을 떠올려요

笑顔に貴方は人を救うでしょう
(에가오니아나타와히토오스쿠우데쇼우)
당신은 다른 사람들을 웃게 만들겠죠?

優しい貴方が人を?えるでしょう
(야사시이아나타가히토오카에루데쇼우)
상냥한 당신이 다른 사람들을 변화시키겠죠?

そして僕らは同じようで違う?日を生きています
(소시테보쿠라와오나지요우데치가우마이니치오이키테이마스)
그렇게 우리들은 같으면서도 다른 하루하루를 살아가고 있어요

まるで空?け巡るように
(마루데소라카카케메루요요우니)
마치 하늘을 날듯이

貴方へと今日も心は果てる祈りよ
(아나타에토쿄우모코코로와하테로이노리요)
당신에게로 오늘도 마음은 향하고 있어요

春が長い海を越えて流されて?られてここまで?たよ
(하루가나가이우미오코에테나가사레테타요라레테코코마데키타요)
봄이 넓은 바다를 건너 여기까지 왔어요

手を振りを繰られた日を美しく眩しい朝の日の光
(테오후리오쿠라레타히오우츠쿠시쿠마부시이아사노히노히카리)
이별했던 날을 아름답고 눈부신 아침햇살

明日もまた要られるように眠ろう
(아시타모마타이라레루요우니네무로우)
내일도 오지 않도록 잠들꺼예요

ずっと輝けるように違えよ
(즛토카가야케루요우니타카에요)
계속 빛날 수 있도록 놓아요

また一つ力にする浚われて現れて?は堪える
(마타히토츠치카라니스루사라와레테아라와레테츠보미와타에루)
다시 하나의 힘이 되도록 꽃 봉우리는 인내하고 있어요

憂う頃花にもなる集りようなサライの風
(우레우코로하나니모나루타카리요우나사라이노카제)
상심한 꽃이 될 때 모여드는 고향의 바람

今はまだそれでいい貴方を今日も想うよ
(이마와마다소레데이이아나타오쿄우모오무우요)
지금은 이대로가 좋아요 오늘도 당신을 떠올려요