Rina Aiuchi & U-ka Saegusa (+) 七つの海を渡る風のように

Rina Aiuchi & U-ka Saegusa ☆ 七つの海を渡る風のように

えきれない程の ”いつか”は 
카조에키레나이 호도노 “이츠카”와
셀 수 없을 정도의 “언젠가”는

いつになったら?うの?
이츠니낫타라 카나우노?
언제가 되면 이루어지는거야?

?う日はやってくるの?
카나우토키와 얏테쿠루노?
이루어지는 날이 오긴 오는거야?

?く意味ばかり 考えて 
아루쿠 이미바카리 칸가에테
걷는 의미만 생각하느라

はじめの一?が踏み出せずに
하지메노 잇포가 후미다세즈니
첫 한걸음을 내딛지 못한 채

自分に言い??えてく
지분니 이이와케 후에테쿠
자신에게 변명만 늘어가

一秒たりとも?れず 
이치뵤-타리토모 모도레즈
일초일지라도 되돌아가지 못한 채

一秒先も見えず
이치뵤-사키모 미에즈
일초앞도 보지 못한 채

こんな場所で信じきれるのは君の心
콘나 바쇼데 신지키레루노와 키미노 코코로
이런 곳에서 믿을 수 있는 건 너의 마음

七つの海を渡たる風のように 
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼

碧い未?に夢描くよ
아오이 미라이니 유메 에가쿠요
푸른 미래에 꿈을 그려

胸がつぶれそうな程 
무네가 쯔부레소-나 호도
가슴이 부서질 정도로

振り向くと 
후리무쿠토
뒤돌아보면

いつも君がいる 
이츠모 키미가 이루
언제나 니가 있어

熱く君がいる
아츠쿠 키미가 이루
뜨겁게 니가 있어

きらめく奇跡は 波しぶき 
키라메쿠 키세키와 나미시부키
반짝이는 기적은 파도 물보라

世界中に ほら ?ち溢れている
세카이쥬-니 호라 미치아후레테이루
세상전체에 가득 차 넘치고 있어

水平線に 溶けるオレンジ
스이헤이센니 토케루 오렌지
수평선에 녹아드는 오렌지

でも現?は理想と限界の境界線が?れてく
데모 겐지츠와 리소-토 겐카이노 쿄-카이센가 코와레테쿠
하지만 현실에선 이상과 한계의 경계선이 부서져가

ねぇ 次はきっと あきらめない
네- 츠기와 킷토 아키라메나이
다음에는 분명 포기하지 않아

日差し探して 
히자시 사가시테
햇살을 찾아서

育つ つぼみのように
소다츠 츠보미노 요-니
자라는 꽃봉오리처럼

君の笑顔に照らされてギュットと?くなる
키미노 에가오니 테라사레테 귯토 쯔요쿠나루
너의 웃는얼굴에 비춰져서 강해져

七つの海を渡たる風のように 
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼

明日に赤い花を?かそう
아시타니 아카이 하나오 사카소-
내일에 빨간 꽃을 피우자

心のオアシス 
코코로노 오아시스
마음의 오아시스

息も止まりそうな程 
이키모 토마리소-나 호도
숨도 멈춰버릴 정도로

?く君を感じたい
쯔요쿠 키미오 칸지타이
강하게 너를 느끼고 싶어

この世界が悲しく回るとしても
코노 세카이가 카나시쿠 마와루토시테모
이 세상이 슬프게 돌아간다고 해도

君と生きるよ
키미토 이키루요
너와 살겠어

もう翼はたたまない
모-츠바사와 타타마나이
이제 날개는 접히지 않아

七つの海を渡たる風のように 
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼

碧い未?に夢描くよ
아오이 미라이니 유메 에가쿠요
푸른 미래에 꿈을 그려

胸がつぶれそうな程 
무네가 쯔부레소-나 호도
가슴이 부서질 정도로

振り向くと 
후리무쿠토
뒤돌아보면

いつも君がいる 
이츠모 키미가 이루
언제나 니가 있어

熱く君がいる
아츠쿠 키미가 이루
뜨겁게 니가 있어

?く君を感じたい
쯔요쿠 키미오 칸지타이
강하게 너를 느끼고 싶어

七つの海を渡る風のように
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
알곱개의 바다를 건너는 바람처럼

【名探偵コナン】「七つの海を渡る風のように」を歌ってみた【喬拉 & シズカん】
爱内里菜&三枝夕夏 - 七つの海を渡る風のように(LIVE)
七つの海を渡る風のように ピアノ 愛内 里菜&三枝 夕夏  映画『名探偵コナン 紺碧の棺』主題歌
【海縛り】『 七つの海を渡る風のように 』 愛内里菜・三枝夕夏 映画版〜名探偵コナン 紺碧の棺〜 cover ♪ ピアノ