SS501 (+) Forever

SS501 ☆ Forever

Always and Forever – SS501

透き通る瞳の奥 まだ見ぬ明日を待ち侘びている
(스키토오루 히토미노 오쿠 마다 미누 아스오 마치와비테이루)
투명한 눈동자 깊이 아직 보지 못한 내일을 애타게 기다리고있어
染まりゆく空の彼方 ここから僕ら始まる
(소마리 유쿠 소라노 카나타 코코카라 보쿠라 하지마루 )
물들어가는 하늘의 저편 여기서부터 우리들은 시작되

気持ち全て乗せた言葉なんてたやすく見つからないけど
(키모치 스베테 노세타 코토바 난테 타야스쿠 미츠카라나이케도)
기분을 전부 실은 단어같은건 쉽게 찾아지지않아
少しずつでもいい伝えたいよ
(스코시즈츠데모 이이 츠타에타이요)
조금씩이어도 좋아 전하고싶어
心つなげる道が拓けるその日まで
(코코로 츠나게루 미치가 히라케루 소노히 마데)
마음을 이어주는 길이 열리는 그 날까지

Always and Foreverそばにいるからずっと
(Always and Forever 소바니 이루카라 즛토)
Always and Forever 쭉 곁에 있을 테니까
数え切れぬ瞬間乗り越えて
(카조에 키레누 토키 노리코에테)
셀수없는 많은 순간을 극복하고
君は僕の今を生きるチカラ
(키미와 보쿠노 이마오 이키루 치카라)
넌 지금 네가 살아가는 힘
ひとりだけの君のままでいてよ
(히토리다케노 키미노 마마데 이테요)
한명뿐인 너인채로 있어줘

寂しさを見せぬように涙こらえて強がってるけど
(사비시사오 미세누요-니 나미다 코라에테 쯔요갓테루케도)
외로움을 보이지 않으려고 눈물을 참으며 강한척 했지만
幸せを探すように君は前向きに歩いた
(시아와세오 사가스요-니 키미와 마에무키니 아루이타)
행복을 찾는것처럼 너는 앞을 향해 걸었어

向き合えばぶつかることもあった 傷付けたこともあったけど
(무키아에바 부츠카루 코토모 앗타 키즈츠케타 코토모 앗타케도)
마주보면 부딪치는 일도 있었어 상처준 적도 있었지만
少しずつでもいい伝えたいよ
(스코시즈츠데모 이이 츠타에타이요)
조금씩이어도 좋아 전하고싶어
声にならない心かさなる日まで
(코에니 나라나이 코코로 카사나루 히마데)
말로 할 수 없는 마음이 하나가 되는 날까지

Always and Forever そばにいたいよずっと
(Always and Forever 소바니 이타이요 즛토)
Always and Forever 쭉 곁에 있고 싶어
出会えたのは偶然じゃない
(데아에타노와 구-젠쟈 나이)
우리가 만난건 우연이 아니야
信じてるよ明日がまた来ること
(신지테루요 아스가 마타 쿠루코토 )
믿고 있어 내일이 또 올것을
ひとつだけの宝物さ君は
(히토츠다케노 타카라모노사 키미와)
하나뿐인 보물이야 너는

遠ざかる記憶色褪せいつか消えゆくけれど
(토오자카루 키오쿠 이로아세 이츠카 키에유쿠케레도)
멀어지는 기억은 빛이 바래서 언젠가 사라져가겠지만
2人の時間は限りなく
(후타리노 지캉와 카기리나쿠)
둘의 시간은 끝없이
色彩を変えながら続いて行くから
(이로오 카에나가라 쯔즈이테이쿠카라)
색을 바꿔가며 계속 될거야

Always and Forever そばにいるからずっと
(Always and Forever 소바니 이루카라 즛토)
Always and Forever 쭉 곁에 있을 테니까
数え切れぬ瞬間乗り越えて
(카조에 키레누 토키노리코에테)
셀수없이 많은 순간을 극복해서
君は僕の今を生きるチカラ
(키미와 보쿠노 이마오 이키루 치카라)
너는 지금 내가 살아가는 힘
ひとりだけの君のままでいてよ
(히토리 다케노 키미노 마마데이테요)
한명뿐인 너인채로 있어줘
ひとつだけの宝物さ君は
(히토츠다케노 타카라모노사 키미와)
너는 하나뿐인 보물이야.

ss501 - Forever @ X Concert
SS501 - Forever sub español
Forever SS501 sub español
SS501 - Forever (Sub Español)