流れる時間の中瞬く 刹那的煌きを
나가레루 토키노 나카 마타타쿠 세츠나테키 키라메키오
흘러가는 시간 속에서 깜빡이는 찰나같은 반짝임을
この世の記憶に刻むため ?き?ける Believer
코노요노 키오쿠니 키자무타메 아루키 츠즈케루 Believer
이 세상의 기억 속에 새겨놓기 위해 계속 걸어가는 Believer
誰にも見れないユメを見て 要らないものは全て捨てた
다레니모 미레나이 유메오 미테 이라나이 모노와 스베테 스테타
그 누구도 볼 수 없는 꿈을 꾸며 필요없는 건 모두 버렸어
ゆずれない想い この胸に宿して
유즈레나이 오모이 코노 무네니 야도시테
양보할 수 없는 생각을 이 가슴에 품고서
まだ現?(リアル)と理想(イデアル)の?間にいて
마다 리아루 이데아루노 하자마니 이테
아직 현실과 이상의 사이에 있어
?牲の枷(かせ)に足をとられても
기세이노 카세니 아시오 토라레테모
희생의 고랑에 발을 잡혀도
溢れる衝動押さえきれない ?く求める心があるから
아후레루 쇼우도우 오사에 키레나이 츠요쿠 모토메루 코코로가 아루카라
넘치는 충동을 누를 수 없어 강하게 원하는 마음이 있으니까
「?り」「恐れ」「?飾」「憂い」 ??なネガティブに
이츠와리 오소레 쿄쇼쿠 우레이 사마자마나 네가티부니
「거짓」「공포」「허식」「근심」 여러가지 부정적인 것에
とらわれるほご弱くはない 孤?も知れぬ trickster
토라와레루 호도 요와쿠와 나이 코도쿠모 시라누 trickster
붙잡힐 정도로 약하지는 않아 고독을 모르는 trickster
夜空を突き刺すビルの群れ 星など見えない宙見上げ
요조라오 츠키사스 비루노 무레 호시나도 미에나이 소라 미아게
밤하늘을 꿰찌르는 빌딩숲 별따윈 보이지 않는 하늘을 올려다봐
「迷いはないか」と 自分に問いかける
마요이와 나이카토 지분니 토이카케루
「망설임은 없나」라고 내 자신에게 묻고 있어
この街中溢れるモノにまみれ うつつを?かすようなことは無い
코노 마치쥬우 아후레루 모노니 마미레 우츠츠오 누카스요우나 코토와 나이
이 거리에 넘쳐나는 것에 더럽혀져 현실을 거르는 일 따윈 없어
未?へと?がる道の果てで この手に?むものを見たいから
아스에토 츠나가루 미치노 하테데 코노테니 츠카무 모노오 미타이카라
미래로 이어지는 이 길의 끝에서 이 손에 움켜쥘 것들을 보고 싶으니까
瞼を閉じ意識の海に浮かんで
마부타오 토지 이시키노 우미니 우칸데
눈을 감고 의식의 바다로 떠올라
思い描く 理想を手にするその日を
오모이 에가쿠 리소우오 테니스루 소노토키오
맘속에 그리던 이상을 손에 넣을 그 날을
限りある「生」をこの世に受け 枯れゆくだけは愚かに等しい
카기리아루 세이오 코노요니 우케 카레유쿠 다케와 오로카니 히토시이
끝이 존재하는 생을 부여받아 늙어가기만 하는건 미련한거나 마찬가지야
他の誰もが持ち得ないもの 「自分自身」という名の結晶へ
호카노 다레모가 모치에나이 모노 지분지신토이우 나노 켓쇼우에
다른 누구도 가질 수 없는 「자기자신」이란 이름의 결정을 향해
キレイゴトを突き通すこと いつか??(まこと)へ?わる
키레이고토오 츠키토오스코토 이츠카 마코토에 카와루
겉치레만을 추구하는 것은 언젠가 진실로 바뀌겠지
頑(かたくな)に信じ?けたい
카타쿠나니 신지 츠즈케타이
완고하게 계속 믿어나가고 싶어
It’s just my faith. The absolute truth.
流れる時間の中瞬く 刹那的煌きを
나가레루 토키노 나카 마타타쿠 세츠나테키 키라메키오
흘러가는 시간 속에서 깜빡이는 찰나같은 반짝임을
この世の記憶に刻むため ?き?ける Believer
코노요노 키오쿠니 키자무타메 아루키 츠즈케루 Believer
이 세상의 기억 속에 새겨놓기 위해 계속 걸어가는 Believer
—————–
アルミナ(아루미나)
ナイトメア(나이트메아)
최근 댓글