淡き光立つ俄雨 いとし面影の沈丁花
아와키 히카리타츠 니와카아메 이토시 오모카게노 친쵸오게
희미한 빛을 내는 소나기속에서 사랑스러운 모습의 서향(瑞香)이
溢るる淚の蕾から ひとつ ひとつ香り始める
아후루루 나미다노 츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루
흘러넘치는 눈물봉오리에서 하나 하나 향기나기 시작하네요.
それはそれは空を越えて やがてやがて迎えに來る
소레와 소레와 소라오 코에테 야가테 야가테 무카에니 쿠루
그건, 그건 하늘을 넘어서 곧, 머지않아 데리러 올거에요.
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
하루요 토오키 하루요 마부타 토지레바 소코니
봄이여, 먼 봄이여. 눈을 감으면 그곳에서
愛をくれし君の なつかしき聲がする
아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루
사랑을 주었던 그대의 그리운 목소리가 들려요.
君に預けし我が心は 今でも返事を待っています
키미니 아즈케시 와가 코코로와 이마데모 헨지오 맛테이마스
그대에게 맡겼던 내 마음은 지금도 대답을 기다리고 있어요.
どれほど月日が流れても ずっとずっと待っています
도레호도 츠키히가 나가레테모 즛토 즛토 맛테이마스
아무리 세월이 흐른데도, 언제까지나 계속 기다리고 있을거에요.
それはそれは 明日を越えて いつかいつかきっと屆く
소레와 소레와 아스오 코에테 이츠카 이츠카 킷토 토도쿠
그건, 그건 내일을 넘어서, 언젠가, 언젠가는 분명 전해질거에요
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
하루요 마다 미누 하루 마요이 타치도마루 토키
봄이여. 아직 보지않은 봄이여. 망설임을 그만 뒀을때
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
유메오 쿠레시 키미노 마나자시가 카타오 다쿠
꿈을 주었던 그대의 눈빛이 내 어깨를 감싸요.
夢よ淺き夢よ 私はここにいます
유메요 아사키 유메요 와타시와 코코니 이마스
꿈이여, 옅은 꿈이여. 나는 여기에 있어요
君を想いながら ひとり步いています
키미오 오모이나가라 히토리 아루이테이마스
그대를 떠올리면서 홀로 걷고 있어요.
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
나가루루 아메노고토쿠 나가루루 하나노고토쿠
흐르는 비처럼, 흐르는 꽃처럼
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
하루요 토오키 하루요 마부타 토지레바 소코니
봄이여, 먼 봄이여. 눈을 감으면 그곳에서
愛をくれし君の なつかしき聲がする
아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루
사랑을 주었던 그대의 그리운 목소리가 들려요.
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
하루요 마다 미누 하루 마요이 타치도마루 토키
봄이여. 아직 보지않은 봄이여. 망설임을 그만 뒀을때
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
유메오 쿠레시 키미노 마나자시가 카타오 다쿠
꿈을 주었던 그대의 눈빛이 내 어깨를 감싸요.
—————–
春よ, 來い(하루요코이:봄이여오라)
浜崎あゆみ(하마사키 아유미,Hamasaki Ayumi)
최근 댓글