귀를 기울이면(耳をすませば)
– カントリ- ロ-ド(컨트리 로드)
カントリ- ロ-ド
칸트리 로드
컨트리 로드
このみち ずっと ゆけば
코노미치 즈-또 유케바
이 길을 계속 걸어가면
あの まちに つづいてる
아노 마치니 츠즈이테르
그 마을로 갈수있을것만 같은
きが する カントリ- ロ-ド
키가 스르 칸트리 로드
느낌이 드는 컨트리 로드.
ひとりぼっち おそれずに
히토리 보-치 오소레즈니
혼자가 된 것. 겁내지않고
いきようと ゆめ みてた
이키요-토 유메 미데-타
살아가자고 꿈을 꿨었지.
さみしさ おしこめて
사미시사 오시코메-테
쓸쓸함을 마음속에 숨기고
つよい じぶんを まもっていこ
츠요이 지분-노 마모-데이코
강한 자신을 지켜나가자.
カントリ- ロ-ド
칸트리 로드
컨트리 로드
このみち ずっと ゆけば
코노미치 즈-또 유케바
이 길을 계속 걸어가면
あの まちに つづいてる
아노 마치니 츠즈이테르
그 마을로 갈수있을것만 같은
きが する カントリ- ロ-ド
키가 스르 칸트리 로드
느낌이 드는 컨트리 로드.
あるきづかれ たたずむと
아루키즈카레 다타즈무토
걷다 지쳐 우두커니 서있으면
うかんでくる ふるさとの まち
우칸데크르 후루사토노 마-치
떠오르는 고향 마을.
おかを まく さかの みち
오카오 마크 사카노 미-치
언덕을 휘감은 오르막 길.
そんな ぼくを しかっている
손나 보쿠오 시카-테이르
그런 나를 꾸짖고있어.
カントリ- ロ-ド
칸트리 로드
컨트리 로드
このみち ずっと ゆけば
코노미치 즈-토 유케바
이 길을 계속 걸어가면
あの まちに つづいてる
아노 마치니 츠즈이테르
그 마을로 갈수있을것만 같은
きが する カントリ- ロ-ド
키가 스르 칸트리 로드
느낌이 드는 컨트리 로드.
どんな くじけそうな どきだって
돈나 쿠지케소-나 토키다-테
아무리 절망적인 상황이라도
けっして なみだは みせないで
케시테 나미다와 미세나이데
결코 눈물은 보이지 마.
こころなしが ほちょうが はやく なっていく
코코로나시가 호쵸-가 하야크 낫떼이크
생각탓인지 발걸음이 빨라지고 있어.
おもいで けすため
오모이데 케스타메
추억을 지우기위해.
カントリ- ロ-ド
칸트리 로드
컨트리 로드.
このみち ふるさとへ つづいても
코노미치 후루사토에 츠즈이테모
이 길이 고향으로 이어져 있더라도
ぼくは いかないさ
보쿠와- 이카나이사
난 안갈거야.
いけない カントリ- ロ-ド
이케나이 칸트리 로드
갈수없는 컨트리 로드.
カントリ- ロ-ド
칸트리 로드
컨트리 로드.
あしたは いつもの ぼくさ
아시타와 이츠모노 보쿠사
내일부턴 평소의 내가 되는거야.
かえりたい かえれない
카에리타이 카에레나이
돌아가고 싶어. 돌아갈수 없어.
さよなら カントリ- ロ-ド
사요나라 칸트리 로드
잘있어. 컨트리 로드.
—————–
컨트리로드
일본애니메이션
최근 댓글