L'Arc~en~Ciel (+) Niji (Album Version)

L’Arc~en~Ciel ☆ Niji (Album Version)


니지/무지개
words: hyde / music: ken

時は奏でて想いはあふれる
토키와 카나데테 오모이와 아후레루
시간은 연주하고 마음은 흘러 넘친다
途切れそうなほど透明なに
토기레소오나호도 토오메이나 코에니
끊어질 것만 같은 투명한 목소리에
步きだしたその瞳へ
아루키다시타 소노 히토미에
걸어나갔다 그 눈동자로
果てしない未がいてる
하테시나이 미라이가 츠즈이테루
끝없는 미래가 계속되고 있네

本はとても心はもろく
혼-토와 토테모 코코로와 모로쿠
사실 마음이란 무척이나 약하고
誰もがひびわれている
다레모가 히비와레테 이루
누구나가 조금씩 금이 가 있어
降り出した雨に濡れて
후리다시타 아메니 누레테
내리는 비에 젖어
君はまた立ち止まってしまうけど
키미와 마타 타치도맛-테 시마우케도
그대는 또 그 자리에 멈춰서 버리지만
信じてくれるから
신-지테 쿠레루카라
믿어 줄 테니까

誰より高く 空へと近づく
다레요리 타카쿠 소라에토 치카즈쿠
누구보다 더 높이 하늘로 다가간다
輝きを集め光を求める
카가야키오 아츠메 히카리오 모토메루
반짝임을 모아 빛을 구하네
燃えきても 構わないさ
모에츠키테모 카마와나이사
불태워져도 상관없어
全てはと共にある
스베테와 신-지츠토 토모니 아루
모든 것은 진실과 함께 있어

「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」
「쇼오넨-와 히토노 카게니 유간-다 니쿠시미오 미타」
「소년은 사람의 그림자 속에서 일그러진 증오를 보았다」
そんな世界なんてもう何も見たくないよ
손-나 세카이난-테 모오 나니모 미타쿠 나이요
그런 세상 따위 이제 아무것도 보고싶지 않아
何も! 何も! 何も!
나니모! 나니모! 나니모!
아무것도! 아무것도! 아무것도!

記憶の天秤にかけた
기오쿠노 텐-빈-니 카케타
기억의 천칭에 달은
ひとつの傷がつりあうには
히토츠노 키츠가 츠리아우니와
하나의 상처가 수평을 이루기 위해선
百の愛を要する
햐쿠노 아이오 요스루
백 개의 사랑을 필요로 한다
けれど心は海岸の石のよう
케레도 코코로와 카이간-노 이시노요오
그러나 마음은 바닷가의 돌처럼
波にもまれ
나미니 모마레
파도에 부딪혀
たくさんの傷を
타쿠상-노 키즈오
수많은 상처를
得ることにより
에루 코토니요리
얻음으로써
愛は形成されてゆく
아이와 케이세이 사레테 유쿠
사랑을 형성한다

それでも想う 貴方のことを
소레데모 오모우 아나타노 코토오
그래도 생각해 그대의 모든 것을
季節が流れていても…
키세츠가 나가레테 이테모…
계절이 흐르고 있어도…
目を閉じていつも見てた風景のように
메오 토지테 이츠모 미테타 후케이노 요오니
눈을 감고 늘 보았던 풍경처럼
何度目かの雨もあがった
난-도메카노 아메모 아갓-타
몇 번째인지 모를 비도 그쳤다

切つない人よ わぬ願いよ
세츠나이 히토요 카나와누 네가이요
안타까운 사람이여 이룰 수 없는 바램이여
なぜこの胸から愛は生まれて行く?
나제 코노 무네카라 아이와 우마레테 유쿠?
어째서 이 가슴에서 사랑은 피어나는 것일까?
さきれた花はれて
사키미다레타 하나와 유레테
만발한 꽃은 흩날리며
沈んだ大地に降り注ぐ
시즌-다 다이치니 후리소소구
가라앉은 대지에 내린다

愛を時は奏でて想いはあふれる
아이오 토키와 카나데테 오모이와 아후레루
사랑을 시간은 연주하고 마음은 흘러 넘친다
途切れそうなほど透明なに
토기레소오나호도 토오메이나 코에니
끊어질 것만 같은 투명한 목소리에
步きだしたその瞳へ
아루키다시타 소노 히토미에
걸어나갔다 그 눈동자로
終わらない未を捧げよう
오와라나이 미라이오 사사게요오
끝나지 않을 미래를 바치리라

(chorus)
stairway to heaven
천국으로 향하는 계단
labyrinth to heart
마음으로 향하는 미로

L'Arc~en~Ciel 虹 Album Version Niji Kakkoii COVER
Popular Videos - L'Arc-en-Ciel
L’Arc~en~Ciel - Wings Flap PV
SHOW-YA – Niji (L'Arc~en~Ciel Cover)