(+) 아짓코+-+glow

☆ 아짓코+-+glow

[オレンジレンジ] ミッション in ポッピプル

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/

Wo! 何もかも捨て腕一本で
Wo! 나니모카모 스테테우데잇뽄데
Wo! 모든것을 버리고 한팔로

Wo! 世界をこの腕でつかむ
Wo! 세카이오코노우데데츠카무
Wo! 세상을 이손으로 잡아

Wo! 力すべて的に向けてスタ-トからラストスパ-トまでがア-ト
Wo! 치카라스베테테키니무케테스타-토카라라스토스파-토마데가아-토
Wo! 힘을 모두 모아서 시작부터 마지막 순간까지가 예술이지

007並のミッションこなすまさにがけっぷちのミッション
007나미노밋숀코나스마사니가켓푸치노밋숀
007역의 임무를 멋지게 처리해 정말 아슬아슬한 임무

計畵立てると當時に稼ぐ闇の正體これが商賣
케이카쿠타테루토토-지니카세구야미노쇼-타이코레가쇼-바이
계획을 세우면 바로 시간을 벌어 어둠의 정체 이것이 생업이지

みてな飛ばす俺らのビ-ト’Nダンス yo! yo!
미테나토바스오레라노비-토’N단스 yo! yo!
자 보고있어 날리는 우리들의 beat’Ndance yo! yo!

傳家の寶刀ロケットバス力べやらドアを蹴っ飛ばす
덴카노호-토-로켓토바스이키베야라도아오켓토바스
집안대대로 내려오는 보도로켓버스 힘을내어 문을걷어차

そろそろ行くぜスタ-トアクセル前開飛ばしてくさぁ始まった
소로소로이쿠제스타-토아쿠세루젠카이토바시테쿠사-하지맛타
슬슬 가보지 스타트 악셀 밟아 날려봐 자 시작되었지

緊張走る時間を見る實行は午前0時 just
킨쵸-하시루지칸오미루짓코-와고젠0지 just
긴장달리는 시간을 봐 실행은 오전0시에 바로

「到着だ」タバコに火をつける冷靜にタ-ゲットを見つめる
「토-챠쿠다」타바코니히오츠케루레이세이니타-겟토오미츠메루
「도착이다」담배에 불을 붙이고 냉정하게 목표를찾아

一か八かのこの勝負體をまきつける恐怖
이치카바치카코노쇼-부카라다오마키츠케루쿄-후
되든안되는 이 승부 몸을 휩싸는 공포

いよいよ進入午前零時針が重なる時開くドア
이요이요신뉴-고젠레이지하리가카사나루토키히라쿠도아
드디어 진입 오전0시 시계바늘이 겹쳐지는 순간 문을 열어

どうだこれで億万長者頭をよぎる光るダイヤ
도-다코레데오쿠만쵸-쟈아타마오요기루히카루다이야
어때 이것으로 억만장자 머리속을 스치는 빛나는 다이아몬드

どうやら外の雨もやみ靜かな館內に俺の足音のみ
도-야라소토노아메모야미시즈카나칸나이니오레노아시오토노미
가까스로 밖의 비도 그치고 조용한 관내에 나의발소리에 맞추어

恐怖心が作る鼓動のリズム息をのみ闇を突き進む
쿄후-신가츠쿠루코도-노리즈무이키오노미야미오츠키스스무
공포심이 만드는 고동의 리듬 숨을 삼키고 어둠을 뚫고 나아가

Wo! 何もかも捨て腕一本で
Wo! 나니모카모스테테우데잇뽄데
Wo! 모든것을 버리고 한팔로

Wo! 世界をこの腕でつかむ
Wo! 세카이오코노우데데츠카무
Wo! 세상을 이손으로 잡아

Wo! 力すべて的に向けてスタ-トからラストスパ-トまでがア-ト
Wo! 치카라스베테테키니무케테스타-토카라라스토스파-토마데가아-토
Wo! 힘을 모두 모아서 시작부터 마지막 순간까지가 예술이지

しのび足足伸ばし光るダイヤに手をさし伸ばし
시노비아시아시노바시히카루다이야니테오사시노바시
숨죽이고 걷는 걸음 발을 뻗어 빛나는 다이아몬드에 손을 뻗어

顔から汗がしたたり落ちる深呼吸して目を閉じる
카오카라아세가시타타리오치루신코큐-시테메오토지루
얼굴에서 땀이 흘러내려 쉼호흡을 하고서 눈을감아

リラックスして自分にトライトライトライすかさず get you!
리랏쿠스시테지분니토라이토라이토라이스카사즈 get you!
마음을 편안히 가지고 자신에게 try try try 잘난체말고 get you!

盜ったと同時に成功と思ったのもつかの間警報
톳타토도-지니세이코-토오못타노모츠카노마케이호-
훔쳤다고 성공이라고 생각한 것도 한순간 경보가 울려

ミッションファイナル決行レッツ·ゴ-
밋숀파이나루켓코-렛츠·고-
Mission final 결행 let’s go

決まれば作戰成功目指す出口は近いようで遠く
키마레바사쿠센세이코-메자스데구치와치카이요-데토오쿠
결정하면 작전 성공 목표로하는 출구는 가까운듯하면서 멀어

サイレンの音が背中を襲うだが止まらね-まるでいだてん
사이렌노오토가세나카오오소우다가토마라네-마루데이다텐
사이렌소리가 등을덮쳐와 하지만 멈추지않아 마치 불법의 수호신같이

音に乘ってさらにギア・チェンジ
오토니놋테사라니기아․첸지
소리를 타고 더욱이 gear change

噴出した汗が肌を傳うそして最後の角を曲がる
훈슈츠시타아세가하다오츠타우소시테사이고노카도오마가루
분출한 땀이 살결을 타고 흘러내려 그리고 마지막 모퉁이를 돌아

命を懸けた大勝負もうここまでくれば大丈夫
이노치오카케타다이쇼-부모-코코마데쿠레바다이죠-부
목숨을 건 대승부 이제 이곳까지 왔다면 괜찮아

作戰成功ドアの向こうには明日から始まる夢の生活
사쿠센세이코-도아노무코-니와아스카라하지마루유메노세이카츠
작전성공 문의 저편에는 내일부터 시작되는 꿈의생활

輕快に走り拔けるバイク頭上にはまんまるい滿月
케이카이니하시리누케루바이크즈죠-니와만마루이만게츠
경쾌하게 달려나가는 자전거 머리위에는 둥근 보름달

ダイヤの重さにご滿悅アジとにもどりこれで完結
다이야노오모사니고만에츠아지토니모도리코레데칸케츠
다이아몬드의 무게에 만족해 아지트로 돌아가 이것으로 완결

Wo! 何もかも捨て腕一本で
Wo! 나니모카모스테테우데잇뽄데
Wo! 모든것을 버리고 한팔로

Wo! 世界をこの腕でつかむ
Wo! 세카이오코노우데데츠카무
Wo! 세상을 이손으로 잡아

Wo! 力すべて的に向けてスタ-トからラストスパ-トまでがア-ト
Wo! 치카라스베테테키니무케테스타-토카라라스토스파-토마데가아-토
Wo! 힘을 모두 모아서 시작부터 마지막순간까지가 예술이야

아짓코-공주열차
아짓코【あじっこ】 『letter song』 Acousitc arrange [ALBUM] 한국어 자막 ver.
별의 노래 (星の唄) - 아짓코(あじっこ)
우타이테 모음 #4