Yui (+) Rain

Yui ☆ Rain

待ち合わせの夜
(마치아와세노요루)
약속의 밤

気がついていた
(키가츠이테이타)
깨닫고 있었어.

鏡の自分に 問いかける
(카가미노 지분니 토이카케루)
거울 속의 나에게 물어봐.

白いコート さえない顏
(시로이 코-토 사에나이 카오)
하얀 코트, 무기력한 얼굴

本当は期待してる
(혼토우와 키타이시테루)
사실은 기대하고 있어.

タクシーがつかまらないまま
(타쿠시-가 츠카마라나이마마)
택시를 잡지도 못한 채

国道沿いを急いだ Ah
(코쿠도소이오 이소이다 Ah)
고속국도 변을 서둘러 달렸어. Ah

傘がないなんて よくあること
(카사가나이난테 요쿠아루코토)
우산이 없는 건 자주 있는 일.

ずぶ濡れになって
(츠부누레니낫테)
흠뻑 젖어서

歩いたクリスマスstreet
(아루이타 크리스마스 스트릿)
걸었던 크리스마스의 거리

誰のせいにも出来ないじゃない
(다레노 세이니모 데키나이쟈나이)
누구의 탓도 할 수 없잖아?

自分勝手に描いたstory
(지분캇테니에가이타 스토리)
내 멋대로 그려나간 이야기

ほんの少しの幸せだけで良いの
(혼노스코시노 시아와세다케데 이이노)
정말 작은 행복이라도 괜찮아.

あなたは来ない
(아나타와 코나이)
당신은 오지 않아.

わかってる Silent night
(와카앗테루 사이렌 나잇)
알고 있어. 고요한 밤

時計を気にする人は苦手よ
(토케이오 키니스루 히토와 니가테요)
시계를 신경스는 사람은 서툴러.

失い続けた 記憶がよぎる
(우시나이츠즈케타 키오쿠가 요기루)
계속 잃어버렸던 기억이 스쳐지나가.

どうしたって
(도-시탓테)
어떻게 해도

過去は無くせない
(카코와 나쿠세나이)
과거는 사라지지 않아.

いつまでも 嘆かないで
(이츠마데모 나게카나이데)
언제까지나 한탄하지는 말아줘.

特別じゃないわ
(토쿠베츠쟈나이와)
특별한건 아니야.

何度 繰り返しても
(난도 쿠리카에시테모)
몇 번을 돌이켜봐도

同じ場所で迷うから
(오나지바쇼데 마요우카라)
같은 곳에서 헤멜테니까.

嘘はないさって嘘はやめて
(우소와나이삿테 우소와야메테)
거짓은 없다는 거짓말은 하지마.

真相なんてわからない エピソード
(신소-난테 와카라나이 에피소-도)
신상 따윈 알 수 없는 에피소드

傷付くことにも 慣れている
(키즈츠쿠코토니모 나레테이루)
상처받는 것도 익숙해졌어.

矛盾だって 全部受け止めた
(무쥰닷테 젠부우케토메타)
모순도 전부 받아들였어.

全てを壊す 勇気なんてなかった
(스베테오 코로스 유우키난테 나캇타)
전부를 깨뜨려버릴 수 있을만한 용기따윈 없었어.

あなたは来ない
(아나타와 코나이)
당신은 오지 않아.

一人きり Silent night
(히토리키리 사이렌나잇)
혼자인 고요한 밤.

ショーウィンドウ 並んだ未来に
(쇼-윈도- 나라은다 미라이니)
쇼 윈도우에 늘어서 있는 미래를

夢見ていた
(유메미테이타)
꿈꾸고 있었어.

あの頃のように
(아노코로노요-니)
그 때처럼..

ぼんやりと写ったキャンドルに
(봉야리토 우츠읏타 캰도루니)
멍하게 바라본 촛불을

憧れた
(아코가레타)
동경했었어.

さようならだね
(사요나라다네)
안녕이지?

この雨がいつか粉雪になって
(코노아메가 이츠카 코나유키니낫테)
이 비가 언젠가 싸락눈이 되어서

哀しみをそっと包み込む時
(카나시미오 솟토 츠츠미코무토키)
슬픔을 살며시 감싸 안을 때

新しい希望に出会うの
(아타라시이 키보오니 데아우노)
새로운 희망을 만나는 거야.

いつだって Holy night 楽しめた
(이츠닷테 홀리 나잇 타노시메타)
언제라도 Holy night 즐겼어.

大人って ちょっと寂しがりだから
(오토낫테 쵸옷토 사비시가리다카라)
어른은 조금 외로움을 타니까.

泣いたっていいんだ
(나이탓테이인다)
울어도 괜찮아.

始まりのSilent night
(하지마리노 사이렌 나잇)
시작되는 고요한 밤

Yui - Rain (Acoustic Version)
YUI - Rain ~Video Clip Offshot~
Rain(カラオケ) / YUI
YUI Rain 弾き語り/cover