Radwimps (+) セツナレンサ (Setsuna Rensa/ Painful Moment Chain

Radwimps ☆ セツナレンサ (Setsuna Rensa/ Painful Moment Chain

I was about to fall into this place where I can never crawl up
나는 이제 스스로 기어올라올 수 없는 장소에 떨어져버린 것 같아

I should’ve been to Hollywood and meet Eddie Murphy and say
헐리우드에 가서, 에디머피를 만나 말할거야

‘tike tike yo tike tike yo kiddy yo Hi Mr. please entertain us’
‘어이 어이, 이봐 이봐, 우리같은 애들을 즐겁게 해 보라구’

Why am I be the only bitch who’s sick and black of this shit and flak
어쩌다 이런 좆같은 곳에서 고통받으며 더러운 창녀처럼 되버린걸까

And why do you asking me this homey quiz
게다가 왜 이런 기빠지는 태도로 이런 질문을 하는거야?

Hitchhike, which type? Which kind of music
히치하이크, 어느쪽? 어떤 음악?

Whether hiphopopopari-rock’ en’ roll techno disco? Let go now, cut it out
힙합, 록, 테크노, 디스코? 그런건 놔 둬, 무시해버려

Why that I should be such a fan of me why? Why? Why? Why?
어째서 내 팬같은 걸 하는거야? 왜? 어째서? 왜?

I am about to fall into this puddle I can never crawl up
나는 이미 스스로 기어올라올 수 없는 물 웅덩이에 빠져버린 것 같아

I’ve already been to Hollywood and met Eddie Murphy he said
난 바로 헐리우드에 가서, 에디 머피를 만나서 말할거야

‘Chili-chili-out-chil-chili-out kiddy yo’ here’s a quarter buy yourself a grave
‘진정해, 진정해, 진정해’ 여기에 자기 자신의 묘를 사

Why should I have to explain this shit each time this mind devise this sight
어째서 이런 바보같은 마음 깊은 곳의 속내를 설명하지 않으면 안되는거야?

And why that I have to analyze? Inside this mind designs this style
또 마음 속 계획과 스타일을 어째서 분석하지 않으면 안되는거야?

Talila talila talilalilalila Galileo Galilei, honey where the heck am I?
Talila talila tallila 갈릴레오 갈릴레이, 나는 도대체 어디있는거야?

Mind if I could be one of your enemies Mind? Mind? Mind? Mind?
당신의 적 중의 한 사람이 되어도 괜찮아? 되도 돼? 되도 돼? 되도 돼?

しくないのに僕たちは 心にって笑えるから
타노시쿠나이노니보쿠타치와 코코로니다맛테와라에루카라
즐겁지 않아도 우리들은 마음을 가라앉히고 웃을거니까

悲しくないのに僕たちは どこからか流せるから
카나시쿠나이노니보쿠타치와 도코카라카나미다나가세루카라
슬프지 않아도 우리들은 어디에선가 눈물 흘릴거니까

Hey, dear my friend I want you to be, as I wanted you to be, indeed
여어, 나의 친구들. 너희들은 날 되고 싶어하게 되서 되고 싶어하는거야 결국

You know why? You know why well then ask in your mind
왠지 알아? 잘 생각하고 나서 질문해

Now I’m tired to make an agree
이제 뭔가에 맞추는게 피곤해져버렸어

Hey, dear myself I want you to be, as you wanted to be, indeed
여어, 나 자신. 자신은 자신이 되고 싶어하게 되서 되고싶은거야

Oh, by the way oh, by the way oh, by the way do as what I say
오, 그래 오, 그래 내가 가르쳐준대로 말야

昨日守ってたナニカをね 明日はしてしまうけど
키노오마못테타나니카오네 아시타와코와시테시마우케도
어제 지켜낸 무언가를 말야 내일은 망가트려 버린다 해도

昨日交わした約束もね 明日は破ってしまうけど
키노오카와시타야쿠소쿠모네 아시타와야붓테시마우케도
어제 나눴던 약속을 말야 내일은 깨버린다고 해도

今の僕は ここにいるよ 大事な人もいるんだよ
이마노보쿠와 코코니이루요 다이지나히토모이룬다요
지금의 나는 여기에 있어 소중한 사람도 있어

守っている約束もね 今は 今は 今は あるよ
마못테이루야쿠소쿠모네 이마와 이마와 이마와 아루요
지키고 있는 약속도 말야 지금은 지금은 지금은 있어

優しくないけど僕たちは 誰かを守ってみたいんだ
야사시쿠나이케도보쿠타치와 다레카오마못테미타인다
상냥하지 않지만 우리들은 누군가를 지키고싶은 거야

寂しくないけど僕たちは 誰かと笑っていたいんだ
사비시쿠나이케도보쿠타치와 다레카토와랏테이타인다
외롭진 않지만 우리들은 누군가와 웃고싶은 거야

しくないのに僕たちは まん丸い月を見上げるのは
무나시쿠나이노니보쿠타치와 만마루이츠키오미아게루노와
공허하진 않아도 우리들이 동그란 달을 바라보는 건

誰かに僕を見ていてほしい つきな僕を見ていてほしい
다레카니보쿠오미테이테호시이 우소츠키나보쿠오미테이테호시이
누군가가 나를 봐줬으면 해, 거짓말쟁이인 나를 봐줬으면 해서야

切なくないのに僕たちは 悲しい歌きたくなるのは
세츠나쿠나이노니보쿠타치와 카나시이우타고에키타쿠나루노와
슬프지 않아도 우리들이 슬픈 노랫소리를 듣고 싶어하는 건

誰かに僕が似ていてほしい つきな僕に似ていてほしい から
다레카니보쿠가니테이테호시이 우소츠키나보쿠니니테이테호시이카라
누군가를 내가 닮았으면 해, 거짓말쟁이인 나를 닮았으면 해서야

Hey, dear my friend I won’t let you know, or I won’t try to show how I feel
여어, 내 친구들. 너흰 알고싶지 않은거야, 아니면 자신이 어떻다고 느끼고있는지 전하려고 하고싶지 않으니까

You know why? You know why well then ask in your mind
왠지 알아? 잘 생각하고나서 질문해

Now I’m tired of being admired
나는 이제 칭찬에 지쳤어

Hey, dear myself don’t leave me alone don’t ease me along how I feel
여어, 나 자신. 나를 혼자 두지말아줘 내가 지금 어떤 느낌인지 지우려하지 말아줘

You know why? You know why well then ask in your mind
왠지 알아? 잘 생각하고 나서 질문해 내 마음은 네 마음에 있어

In your mind is my mind otherwise who am I?
그렇지 않으면 나는 도대체 누구인거야?

喜歡聽的歌
Mums
ALF VS Kame 2010-03-22 Commented by Tom 2of2 PuyoPuyo2 [import]
siivadumpaugust