보아 (+) Mayday! Mayday! (너에게 닿기를 간절히 외치다)

보아 ☆ Mayday! Mayday! (너에게 닿기를 간절히 외치다)

未來へと はやる心が
미래로 퍼지는 마음이
미라이에토 하야루 코코로가

加速度を 感じ始める
가속도를 느끼기 시작한다
카소쿠도오 칸지하지메루

目も眩む ヒカリの中へ
눈부신 빛 속으로
메모 쿠라무 히카리노 나카에

いま君と 飛びこんでいく
지금 너와 뛰어들고 있어
이마 키미토 토비콘데이쿠

兩手廣げて 逆風(かぜ)を受け止めたら
양손을 펼쳐 역풍을 막아낸다면
료오테 히로게테 카제오 우케토메타라

高く そう高く ぼくは舞い上がれる
높이, 그래 높이 나는 날아오를 거야
타카쿠 소오 타카쿠 보쿠와 마이아가레루

Brave it out 負けたらいけない
Brave it out 지면 안 돼
마케타라 이케나이

投げたらそこで終わりさ
내던진다면 거기서 끝이야
나게타라 소코데 오와리사

Wherever you go 聽こえてくる
Wherever you go 들려올 거야
키코에테쿠루

Communication

Bring it out 必ずできると
Bring it out 반드시 할 수 있다고
카나라즈 데키루토

背中を押してくれたね
등을 밀어 주었지
세나카오 오시테쿠레타네

Whenever I want 振り向けば
Whenever I want 돌아보면
후리무케바

Your eyes

越えるのは いつも自分と
뭔가를 넘어서는 건 항상 자신과 함께.
코에루노와 이츠모 지분토

投げかけるけれど結果(こたえ)は
내던졌지만 결과는
나게카케루케레도 코타에와

わからない でも止まらない
알 수 없어. 하지만 멈추지 않아
와카라나이 데모 토마라나이

いまはただ 信じてみたい
지금은 그저 믿어보고 싶어
이마와 타다 신지테 미타이

きっと必ず…思い續けたなら
분명, 반드시…계속 생각한다면
킷토 카나라즈 오모이 츠즈케타나라

强く そう强く ぼくはいられるから
강하게, 그래 강하게 나는 있을 수 있으니까
츠요쿠 소오 츠요쿠 보쿠와 이라레루카라

Beat it out 弱氣なココロを
Beat it out 무기력한 마음을
요와키나 코코로오
はねのけて進んでいく
물리치고 앞으로 나갈 거야
하네노케테 스슨데이쿠

Wherever you go 傳えたい
Wherever you go 전하고 싶어
츠타에타이

Communication

Break it out 冷めた常識に
Break it out 차가운 상식에
츠메타이 죠오시키니

縛られたりはしないで
묶이거나 하지 마
시바라레타리와 시나이데

あの頃のままでいて
그 시절 그대로 있어줘
아노고로노 마마 이테

Your eyes

兩手廣げて 逆風(かぜ)を受け止めたら
양손을 펼쳐 역풍을 막아낸다면
료오테 히로게테 카제오 우케토메타라

高く そう高く ぼくは舞い上がれる
높이, 그래 높이 나는 날아오를 거야
타카쿠 소오 타카쿠 보쿠와 마이아가레루

Brave it out 逃げたりできない
Brave it out 도망치거나 할 순 없어
니게타리 데키나이

おなじ瞬間(いま)を生きてたい
같은 순간을 살아가고 싶어
오나지 이마오 이키테타이

Wherever you go 傳えあう
Wherever you go 서로 전할 거야
츠타에아우

Communication

Bring it out 昨日の自分が
Bring it out 어제의 자신이
키노오노 지분가

背中を押してくれてる
등을 밀어주고 있어
세나카오 오시테쿠레테루

Whenever I want 振り向けば
Whenever I want 돌아보면
후리무케바
Your eyes

—————–
B.I.O
보아(BoA)

[AUDIO] BoA - Mayday! Mayday! (너에게 닿기를 간절히 외치다)
BoA - 06. Mayday! Mayday! (너에게 닿기를 간절히 외치다) [Mp3+Download]
Boa Kwon - Mayday! Mayday! (너에게 닿기를 간절히 외치다) [Eng. Sub]
BoA - Mayday! Mayday! (너에게 닿기를 간절히 외치다) [ audio ] HD