そいつは酷い どこまでも胡散臭くて 安っぽい寶の地圖
(소이쯔와히도이 도꼬마데모우산쿠사쿠떼 야습뽀이다까라노치즈)
그녀석은 형편없어 어디까지나 수상하고 시시한 보물지도
でも人によっちゃ それ自體が寶物
(데모히또니욧쨔 소레지타이가다까라모노)
그렇지만 세상사람들에겐 그 차제가 보물
「こいつは 凄い財寶の在り處なんだ」
(고이쯔와 스고이자이호오노아리카난다)
「이녀석은 엄청난 재보가 있는 곳이야」
信じきった彼もとうとう その眞僞を確かめる旅に出るとする
(신지킷따카레모토우토우 소노신이오다시카메루타비니데루또스루)
굳게믿었던 그도 결국 그 진위를 확인하기위한 여행을 떠나기로 했어
誰もが口口に彼を罵った 「デタラメの地圖に眼が眩んでる」って
(다레모가구찌구찌니카레오노노싯따 데타라메노치즈니메가쿠란데룻떼)
어떤 사람들은 그를 비난했다 엉터리지도에 눈이 멀었다고
容易く 人一人を値踏みしやがって
(다야스쿠 히또히또리오네부미시야갓떼)
손쉽게 사람한사람을 평가해대고있어
世界の神ですら 彼を笑う權利なんて持たないのに
(세카이노카미데스라 카레오와라우켄리난떼모타나이노니)
세상의 신조차 그를 비웃을 권리따윈 없는데
そいつは酷い出來映えだが
(소이쯔와히도이데키바에다가)
그녀석은 형편없는 솜씨지만
こつこつ地道に作り上げた 自前の船
(고츠코츠지미치니쯔꾸리아게따 지마에노후네)
꾸준히 견실하게 만든 자신의 배
彼にとっちゃ記念すべき最初の武器
(카레니돗쨔키넨스베키사이쇼노부키)
그에게 있어선 기념할만한 최초의무기
荷物を積み別れを告げ 朝燒けの海に帆を張った
(니모쯔오쯔미와카레오쯔게 아사야케노우미니호오핫따)
짐을싣고 이별을 고하고 아침놀의 바다에 돛을펼쳤다
堪え切れず揭げた拳 響き渡るときの聲
(타에키레즈카카게따코부시 히비키오와타루토키노코에)
참지못하고 걷어올린 주먹 울려퍼지는 함성
そいつは酷い どこまでも胡散臭くて 安っぽい寶の地圖
(소이쯔와히도이 도꼬마데모우산쿠사쿠떼 야습뽀이다까라노치즈)
그녀석은 형편없어 어디까지나 수상하고 시시한 보물지도
でも誰にだって それ自體が寶物
(데모다레니닷떼 소레지타이가다까라모노)
그렇지만 누군가에게 있어선 그 자체가 보물
ホントにでかい 誰もが耳疑うような夢物語でも
(혼또니데까이 다레모가미미우타가우요오나유메모노가타리데모)
정말 엄청나고 어떤 이들은 귀를 의심할만한 꿈이야기라도
信じきった人によっちゃ 自傳に成り得るだろう
(신지킷따히또니욧쨔 지덴니나리에루다로오)
굳게믿는 사람에겐 자서전이 될수도 있어
誰もが遠ざかる 船を呪い出した
(다레모가토오자가루 후네오노로이다시따)
누군가는 멀어지는 배를 저주하기 시작했다
「願わくば 高波よ惡魔となれ」
(네가와쿠바 다카나미요아쿠마또나레)
「바라건대 큰 파도여 악마가 되어라」
容易く 覺悟の前に立ちはだかりやがって
(다야스쿠 가쿠고노마에니다찌하다카리야갓떼)
손쉽게 각오앞을 가로막아대고있어
夢の終わりは 彼が拳を下げた時だけ
(유메노오와리와 카레가코부시오사게따도키다케)
꿈의끝은 그가 주먹을 거둘때 뿐
死に際の騎士 その手にグングニル
(시니기와노키시 소노떼니궁그니르)
죽음에 다다른 기사 그 손에 궁그니르
狙ったモノは 必ず貫く
(네랏따모노와 카나라즈쯔라누쿠)
노린 건 반드시 뚫는다
誰もがその手を 氣付けば振っていた
(다레모가소노떼오 키즈케바훗떼이따)
누군가는 그 손을 깨닫고 흔들었지
黃金の海原を走る 船に向けて
(오오곤노우나바라오하시루 후네니무케떼)
황금의 대양을 달리는 배를 향해서
自ら その手で破り捨てた 地圖の切れ端を探して 拾い集め出した
(미즈까라 소노떼데야부리스떼따 치즈노키레하시오사가시떼 히로이아쯔메다시따)
스스로 그 손으로 찢어버린 지도조각을 찾아 주워 모으기 시작했다
容易く 自分自身を値踏みしやがって
(다야스쿠 지분지신오네부미시야갓떼)
손쉽게 자기자신을 평가해대고있어
世界の神ですら 君を笑おうとも 俺は決して笑わない
(세카이노카미데스라 키미오와라오우또모 오레와겟시떼와라와나이)
세상의 신조차 널 비웃는다해도 나는 결코 비웃지않아
船は今 嵐の眞ん中で
(후네와이마 아라시노만나카데)
배는 지금 폭풍우의 한가운데
世界の神ですら それを救う權利を欲しがるのに
(세카이노카미데스라 소레오스쿠우켄리오호시가루노니)
세상의 신조차 그걸 구할 권리를 원하는데
최근 댓글