Bebop (+) 내가 메인이야 I’m the best

Bebop ☆ 내가 메인이야 I’m the best

I’m done, shoot your gun
난 끝났어, 네 총을 쏴
I think it’s time to take it back to where we started from
우리가 시작했던 곳으로 돌아갈 시간이 된 것 같아
Your pain, my pain
너의 아픔, 나의 아픔
I write it down and tell you
난 그런 것들을 써내려가면서 네게 말해
exactly how I feel again
정확히 어떻게 내가 또 느끼게 됐는지를
And all I see is a mass of confusion
그리고 내가 본 모든 것들은 나 자신의,
of who I am and what I gotta be
혹은 내가 가질 것들이 엉킨 혼돈의 덩어리일 뿐

Closed eyes, big lines
감은 두 눈, 커다란 줄들
I get so tempted just to let it ride sometimes
난 가끔씩 그냥 뭔갈 타보고 싶어져
Looks good, tastes bad
보기엔 좋지만, 맛은 형편없어
Makes me wonder where I buried all the dreams I had
내가 품었던 모든 꿈들을 도대체 난 어디에 묻어버린 걸까

And all I see is a less-good version
그리고 내가 본 모든 건 되고 싶지 않은 인간에 대한
Of a man I don’t want to be
그닥 좋지도 않은 버전이야
All I feel is you tying me down
내가 느끼는 모든 건 단지 현실도 아닌 뭔갈 위해
To something that just isn’t real
네가 그토록 날 옭아맨다는 거고
And all I need is some truth,
그리고 내게 필요한 모든 건 약간의 진실일 뿐,
God help me
신이여 도와주소서
Before the devil buries me
악마가 나를 묻어버리기 전에

I can’t do nothing if I can’t do something my way
아무것도 할 수가 없어 만약 내 식대로 할 수 있는게 없다면
Well I must be crazy if I follow every word you say
그래 난 미쳐버리고 말거야 만약 네가 말하는 걸 다 따라야 한다면 말야
When the shit comes down you’ll be the first to walk away
그런 빌어먹을 일들이 일어나면 넌 제일 먼저 날 떠나겠지
Call the police, coz I’ve lost control and I really want to see you bleed
경찰 불러, 나 지금 이성을 잃은데다 정말이지 네 피를 꼭 봐야겠거든

I’m awake, why wait
잠에서 깨어나, 왜 기다리는지
I don’t need someone to tell me who to be today
내게 오늘이 되어 말해줄 사람 따위 필요없어
Quite sure, unlike before
정말이지 틀림없어, 예전과는 달라
Came off the road and I forgot what I was looking for
길을 벗어난 채 난 내가 무얼 찾고 있었는지조차 잊어버렸어

And all I see is a less-good version
그리고 내가 본 모든 건 되고 싶지 않은 인간에 대한
Of a man I don’t want to be
그닥 좋지도 않은 버전이야
All I feel is you tying me down
내가 느끼는 모든 건 단지 현실도 아닌 뭔갈 위해
To something that just isn’t real
네가 그토록 날 옭아맨다는 거고
And all I need is some truth,
그리고 내게 필요한 모든 건 약간의 진실일 뿐,
God help me
신이여 도와주소서
Before the devil buries me
악마가 나를 묻어버리기 전에

I can’t do nothing if I can’t do something my way
아무것도 할 수가 없어 만약 내 식대로 할 수 있는게 없다면
Well I must be crazy if I follow every word you say
그래 난 미쳐버리고 말거야 만약 네가 말하는 걸 다 따라야 한다면 말야
When the shit comes down you’ll be the first to walk away
그런 빌어먹을 일들이 일어나면 넌 제일 먼저 날 떠나겠지
Call the police, coz I’ve lost control and I really want to see you bleed
경찰 불러, 나 지금 이성을 잃은데다 정말이지 네 피를 꼭 봐야겠거든

Can’t just hack at me, you know
날 짓밟을 순 없어, 너도 알듯이
You might just have to let me go
이제 그만 날 놓아주지 않을래
Closed in, I need some room to grow
너무 좁아, 내겐 자라날 공간이 필요해
You don’t know what you think, you know
넌 네가 뭘 생각하는지도 모르잖아, 그치
Hiding behind your pop machine
음료수 자판기 뒤에나 숨어있어
So you can break someone else’s dream
그럼 넌 누군가의 꿈을 박살낼 수 있을 테니까

Call the police, coz I’ve lost control and I really want to see you bleed
경찰 불러, 나 지금 이성을 잃은데다 정말이지 네 피를 꼭 봐야겠거든
I can’t do nothing if I can’t do something my way
아무것도 할 수가 없어 만약 내 식대로 할 수 있는게 없다면
I must be crazy if I follow every word you say
난 미쳐버리고 말거야 만약 네가 말하는 걸 다 따라야 한다면 말야

When the shit comes down you’ll be the first to walk away
그런 빌어먹을 일들이 일어나면 넌 제일 먼저 날 떠나겠지

Call the police, coz I’ve lost control and I really want to see you bleed
경찰 불러, 나 지금 이성을 잃은데다 정말이지 네 피를 꼭 봐야겠거든

All I feel is you tying me down
내가 느끼는 모든 건 단지 현실도 아닌 뭔갈 위해
To something that just isn’t real
네가 그토록 날 옭아맨다는 거고
And all I need is some truth,
그리고 내게 필요한 모든 건 약간의 진실일 뿐,
God help me
신이여 도와주소서
Before the devil buries me
악마가 나를 묻어버리기 전에

비밥(BEBOP) 내가 메인이야 (i'm the best)
[Teaser] Bebop(비밥) _ I'm the best(내가 메인이야)
Simply K-Pop - Ep104C01 Bebop - I'm the best / 심플리케이팝, 비밥, 내가메인이야
I'M: Bebop(비밥) _ I'm the best(내가 메인이야) [ENG/JPN/CHN SUB]