溜め息の?を聞いてみても 自分のじゃないから解らない
타메이키노와케오키이테미테모 지분-노쟈나이카라와카라나이
한숨을 쉰 이유를 들어보아도 내 일이 아니니까 무슨 소린지 모르겠어
だからせめて知りたがる 解らないくせに聞きたがる
다카라세메테시리타가루 와카라나이쿠세니키키타가루
그러니까 적어도 알고 싶어 알지도 주제에 듣고 싶단 말야
あいつの痛みはあいつのもの 分けて貰う手段が解らない
아이쯔노이타미와아이쯔노모노 와케테모라우슈단가와카라나이
그녀석의 아픔은 그녀석 거야 아픔을 나누어서 받는 방법을 모르겠어
だけど 力になりたがるこいつの痛みも こいつのもの
다케도 치카라니나리타가루코이쯔노이타미모 코이쯔노모노
그래도 힘이 되어 주고 싶어하는 이녀석의 아픔도 이녀석 거지
ふたりがひとつだったなら 同じ?を背負えただろう
후타리가히토쯔닷-타나라 오나지카방-오세오에타다로-
두사람이 하나였다면 같은 가방을 멜 수 있었겠지
ふたりがひとつだったなら 別れの日など?ないだろう
후타리가히토쯔닷-타나라 와카레노히나도코나이다로-
두사람이 하나였다면 헤어질 날 따윈 오지 않았을거야
言葉ばかり必死になって やっと幾つか?えたのに
코토바바카리힛-시니낫-테 얏-토이쿠쯔카오보에타노니
말만 필사적으로 간신히 몇개인가 기억했는데
ただ一度の微笑が あんなに上手に?るとは
타다이치도노호호에미가 안-나니죠-즈니샤베루토와
단 한번의 웃음이 그렇게나 잘 말할줄이야
いろんな世界を?く度に いろんな事を恥ずかしくなった
이론-나세카이오노조쿠타비니 이론-나코토오하즈카시쿠낫-타
여러가지 세상을 엿볼 때 마다 여러가지가 부끄러워졌어
子供のままじゃ みっともないからと爪先で立つ 本?のガキだ
코도모노마마쟈 밋-토모나이카라토쯔마사키데타쯔 혼-또-노가키다
어린아이인채로는 꼴 사나답다며 발 끝으로 서는 정말 꼬맹이야
夕?け空 きれいだと思う心を どうか殺さないで
유-야케조라 키레이다토오모우코코로오 도-카코로사나이데
노을 진 하늘이 예쁘다고 생각하는 마음을 부디 잃지 말길
そんな心 馬鹿正直に 話すことを馬鹿にしないで
손-나코코로 바카쇼-지키니 하나스코토오바카니시나이데
그런 마음을 너무 솔직하게 이야기하는 걸 바보취급하지 말라고
ひとりがふたつだったから 見られる怖さが生まれたよ
히토리가후타쯔닷-타카라 미라레루코와사가우마레타요
한사람이 둘이었기에 보이는 무서움이 생겨난거야
ひとりがふたつだったから 見つめる?さも生まれるよ
히토리가후타쯔닷-타카라 미쯔메루쯔요사모우마레루요
한사람이 둘이었기에 바라보는 힘도 생겨난거야
理屈ばかり こねまわして すっかり冷めた胸の?が
리쿠쯔바카리 코네마와시테 슷-카리사메타무네노오쿠가
핑계만 꾸며가며 완전히 식어버린 마음 속이
ただ一度の微笑で こんなに見事に燃えるとは
타다이치도호호에미데 콘-나니미고토니모에루토와
단 한번의 웃음으로 이렇게나 멋지게 타오를 줄이야!
ふたりがひとつだったなら 出?う日など?なかっただろう
후타리가히토쯔닷-타나라 데아우히나도코나캇-타다로-
두사람이 하나였다면 만날 날도 오지 않았을거야
大切な人に唄いたい ?こえているのかも解らない
타이세쯔나히토니우타에따이 키코에테이루노카모와카라나이
소중한 사람에게 노래해주고 싶어 들리고 있는지도 모르겠지만
だからせめて?けたい ?ける意味さえ解らない
다카라세메테쯔즈케따이 쯔즈케루이미사에와카라나이
그러니까 적어도 계속 하고 싶어 계속하는 의미조차 모르겠지만
一人で見た ?っ赤な空 君もどこかで見ただろうか
히토리데미타 맛-카나소라 키미모도코카데미타다로-까
혼자서 본 새빨간 하늘 너도 어딘가에서 보았을까
僕の好きな微笑みを 重ねて浮かべた夕?け空
보쿠노스키나호호에미오 카사네테우카베타유-야케조라
내가 좋아하는 그 웃음을 되풀이해서 떠올린 노을 진 하늘
ただ一度の微笑みに こんなに勇?が貰うとは
타다이치도노호호에미니 콘-나니유-키가모라우토와
단 한번의 웃음에 이렇게나 용기를 얻을 줄이야!
ここまで喉が震えるとは
코코마데노도가후루에루토와
이렇게까지 목소리가 떨릴 줄이야
—————–
眞っ赤な空を見ただろうか
Bump of Chicken
최근 댓글