嵐 (+) もっと、いまより

嵐 ☆ もっと、いまより

會(あ)いたい あい·あい·あい·あいのに
아이타이 아이 아이 아이 아이노니
만나고 싶어 사랑, 사랑, 사랑, 사랑하는데도

會(あ)えない あい·あい·あい 今夜(こんや)は
아에나이 아이 아이 아이 코응야와
만날 수 없어. 사랑, 사랑, 사랑 오늘밤은

窓(まど)をうつ雨(あめ)より 激(はげ)しい嵐(あらし)に搖(ゆ)れてる
마도오우쯔아메요리 하게시이아라시니유레테루
창문에 부딪치는 비 보다 세찬 태풍에 흔들리고 있어

會(あ)えない あい·あい·あい·あいから
아에나이 아이 아이 아이 아이카라
만날 수 없어. 사랑, 사랑, 사랑, 사랑하니까

もっと あい·あい·あい 募(つの)るよ
못또 아이 아이 아이 쯔노루요
더욱 더 사랑, 사랑, 사랑 깊어져요

もえつきてもいい これが最後(さいご)の眞實(しんじつ)
모에쯔키테모이이 코레가사이고노시응지쯔
사랑에 불타 끝나도 좋아 이것이 최후의 진실

始(はじ)めての出會(であ)いは 平凡(へいぼん)でたけど
하지메테노데아이와 헤이보응데타케도
첫 만남은 평범했지만

會(あ)う度(たび)に 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく
아우타비니 카코노다레요리모히카레테쿠
만날 때마다 과거의 누구보다도 끌려요.

こんな氣持(きも)ちのわけ うまくいえないけど
코응나키모치노와케 우마쿠이에나이케도
이런 기분의 의미 잘은 말할 수 없지만

運命(うんめい)の戀(こい)と 人(ひと)は呼(よ)ぶのでしょう
우응메이노코이토 히토와요부노데쇼오
운명의 사랑이라고 사람들은 부르겠지요.

瞳閉(ひとみお)じたら 二人(ふたり)になれる
히토미오지타라 후타리니나레루
눈을 감으면 둘이 되요

今(いま) たとえ この部屋(へや)一人(ひとり)でも
이마 타토에 코노헤야히토리데모
지금 설령 이 방안에 혼자라도

It’s my only destiny
It’s my only destiny
It’s my only destiny

會(あ)いたい あい·あい·あい·あいのに
아이타이 아이 아이 아이 아이노니
만나고 싶어. 사랑, 사랑, 사랑, 사랑하는데도

會(あ)えない あい·あい·あい 今夜(こんや)は
아에나이 아이 아이 아이 코응야와
만날 수 없어. 사랑, 사랑, 사랑 오늘밤은

かってんに溢(あふ)れてく 激情(げきじょう)を止(と)められない
캇테응니아후레테쿠 게키죠오오토메라레나이
멋대로 넘치는 이 격정을 멈출 수가 없어

だから あい·あい·あい 會(あ)いたい
다카라 아이 아이 아이 아이타이
그렇기에 사랑, 사랑, 사랑, 만나고 싶어

だけど あい·あい·あい 會(あ)えない
다케도 아이 아이 아이 아에나이
하지만 사랑, 사랑, 사랑, 만날 수 없어

もう戾(もど)れはしない これが 最後(さいご)の眞實(しんじつ)
모오모도레와시나이 코레가 사이고노시응지쯔
이젠 돌이킬 수 없어 이것이 최후의 진실

誰(だれ)かを思(おも)う時(とき) 苦(く)るしくなるなんてね
다레카오오모우토키 쿠루시쿠나루나응테네
누군가를 생각할 때 괴로워진다니

これまでの自分(じぶん)が 次次(つぎつぎ)に崩(くず)れてく
코레마데노지부응가 쯔기쯔기니쿠즈레테쿠
지금까지의 자신이 차례 차례로 무너져 가요

ぼうすとは裏腹(うらはら) 卷(ま)きこまれてゆく感(かん)じ
보오스토와우라하라 마키코마레테유쿠카응지
끝이라는 것과는 정 반대로 빠져드는 느낌

見(み)えない力(ちから)で 危機(きき)を迫(せ)まれてゆく
미에나이치카라데 키키오세마레테유쿠
보이지 않는 힘에 거역할 수 없게 되어가요.

瞳(ひとみ)そらさず 二人(ふたり)になれた
히토미소라사즈 후타리니나레타
한 눈 팔지 않는 둘이 되었어요.

あの夜(よる)の鼓動(こどう) 忘(わす)れない
아노요루노코도오 와스레나이
그날 밤의 고동을 잊지 않아.

It’s my last destiny
It’s my last destiny
It’s my last destiny

會(あ)いたい あい·あい·あい·あいのに
아이타이 아이 아이 아이 아이노니
만나고 싶어 사랑, 사랑, 사랑, 사랑하는데도

會(あ)えない あい·あい·あい 今夜(こんや)は
아에나이 아이 아이 아이 코응야와
만날 수 없어. 사랑, 사랑, 사랑 오늘밤은

窓(まど)をうつ雨(あめ)より 激(はげ)しい嵐(あらし)に搖(ゆ)れてる
마도오우쯔아메요리 하게시이아라시니유레테루
창문에 부딪치는 비 보다 세찬 태풍에 흔들리고 있어

會(あ)えない あい·あい·あい·あいから
아에나이 아이 아이 아이 아이카라
만날 수 없어. 사랑, 사랑, 사랑, 사랑하니까

もっと あい·あい·あい 募(つの)るよ
못또 아이 아이 아이 쯔노루요
더욱 더 사랑, 사랑, 사랑 깊어져요

もえつきてもいい これが最後(さいご)の眞實(しんじつ)
모에쯔키테모이이 코레가사이고노시응지쯔
사랑에 불타 끝나도 좋아 이것이 최후의 진실

ね…不思議(ふしぎ) 彼(かれ)を思(おも)って泣(な)ける 夜(よる)があるって
네..후시기 카레오오못테나케루 요루가아룻테
신기해요 그를 생각해 자꾸 눈물이 나는 밤이 있어서

まるで Love song
마루데 Love song
마치 Love song

だから あい·あい·あい 會(あ)いたい
다카라 아이 아이 아이 아이타이
그렇기에 사랑, 사랑, 사랑, 만나고 싶어

だけど あい·あい·あい 會(あ)えない
다케도 아이 아이 아이 아에나이
하지만 사랑, 사랑, 사랑, 만날 수 없어

もう戾(もど)れはしない これが 最後(さいご)の眞實(しんじつ)
모오모도레와시나이 코레가 사이고노시응지쯔
이젠 돌이킬 수 없어 이것이 최후의 진실

もっと、いまより/嵐 歌ってみた
もっと、いまより ピアノ 耳コビ
嵐 【もっと、いまより】 歌ってみた
もっと、いまより/嵐 Relaxing Music