(+) 아마츠키-방해쟁이

☆ 아마츠키-방해쟁이

うそつき
우소츠키
거짓말쟁이

「これで最後じゃないよね?」って指切り
코레데사이고쟈나이요네? 읏떼유비키리
“이걸로 마지막이 아니지?” 라고 손가락 걸어 약속하며
別れる間際つないだ指 ほどけなかった
와카레루마기와츠나이다유비 호도케나캇따
헤어지기 직전에 이어져있던 손 놓지 않았어
本當は傳えたい事あったよ、でも
혼또-와츠타에따이코토앗따요, 데모
사실은 전하고 싶은 게 있었어, 하지만
言葉が淚を邪魔するような氣がして
코토바가나미다오쟈마스루요-나키가시떼
말이 눈물을 방해하는 것 같아

あの時 君を引き寄せてれば
아노토키 키미오히키요세떼레바
그 때 널 끌어당겼다면
こんなに悲しむことは無かったの?
콘나니카나시무코토와나캇따노?
이렇게 슬퍼할 일은 없었을까?
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 깨고 잠든 넌 거짓말쟁이
胸にとげが刺さって拔けない
무네니토게가사삿떼누케나이
가슴에 가시가 꽂혀 빠지지 않아

「必ずまた會えるよね?」って指切り
카나라즈마따아에루요네? 읏떼유비키리
“분명히 다시 만날 수 있는거지?” 라고 손가락 걸고 약속하며
それ以上何も言えず ただ立ち盡くしていた
소레이죠-나니모이에즈 타다타치츠쿠시떼이따
그이상 아무 말도 하지 못하고 그저 내내 서있었어
淚を止め無理に作った笑顔は
나미다오토메무리니츠쿳따에가오와
눈물을 그치고 만든 웃는 얼굴은
二度と觸れられぬ思い出
니도또후레라레누오모이데
두 번 다시 느낄 수 없는 추억

あの時 君を引き止めてれば
아노토키 키미오히키토메떼레바
그때 널 만류했더라면
こんなに寂しくなんてないのに…
콘나니사비시쿠난떼나이노니…
이렇게 외롭지 않았을텐데…
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 깨고 잠든 너는 거짓말쟁이
君の聲が耳から消えない
키미노코에가미미까라키에나이
너의 목소리가 귀에서 사라지지 않아

あの時 君を引き寄せてれば
아노토키 키미오히키요세떼레바
그 때 널 끌어당겼다면
こんなに悲しむこと無かったの?
콘나니카나시무코토나캇따노?
이렇게 슬퍼할 일은 없었을까?
あの時 君を引き止めてれば
아노토키 키미오히키토메떼레바
그 때 널 만류했더라면
こんなに寂しくなんてないのに…
콘나니사비시쿠난떼나이노니…
이렇게 외롭지 않았을텐데…
約束やぶって眠る君はうそつき
야쿠소쿠야붓떼네무루키미와우소츠키
약속을 어기고 잠든 넌 거짓말쟁이
頰のそばに 手向けの花束
호오노소바니 타무케노하나타바
얼굴 옆에 놓인 꽃다발
(手向け: 영전에 바치는 것)

もういいよ、目を閉じて探して
모-이이요, 메오토지떼사가시떼
이제 됐어, 눈을 감고 찾아
僕はここにいるよ
보쿠와코코니이루요
나는 이곳에 있어

つぶやいたさよなら
츠부야이따사요나라
중얼거렸던 작별인사

—————–
うそつき
ぐりむ

고록
【샨곰】 하츠네 미쿠 - 방해쟁이 (おじゃま虫)