季節は穩やかに終りを告げたね
키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네
계절은 조용히 끝을 고했었지
彩られた記憶に寄せて
이로도라레타 키오쿠니 요세테
채색된 기억을 기대어
さよなら 愛をくれたあの人は
사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와
안녕… 사랑을 주었던 그 사람은
この瞳に搖らめいていた
코노 히토미니 유라메이 테이타
이 눈동자에 흔들리고 있었다
途切れない氣持ちなんて
토기레나이 키모치 난-테
끊어지지 못하는 기분따윈
初めから信じてなかった
하지메카라 신-지테 나캇-타
처음부터 믿을 수 없었어
移りゆく街竝に取り殘されたまま
우스리유쿠 마치나미니 토리노코사레타마마
변해가는 거리에 홀로 남겨친채
行き交うあの人人が會は
유키 카우 아노 히토비토가 이마와
오고 가는 저 사람들이 이제는
遠くに感じられて
토오쿠니 칸-지 라레테
멀게 느껴져
ざわめきさえ薄れては
자와메키사에 우스레테와
웅성거림조차 희미해지고는
溜め息に消えてしまう
타메이키니 키에테시마우
한숨에 사라져버린다
空席に見つめられた
쿠우세키니 미츠메라레타
빈자리를 바라보게되는
退屈な休日には
타이쿠츠나 큐우지츠니와
무료한 휴일에는
終わることなくあなたが流れ續けている
오와루 코토나쿠 아나타가 나가레 츠즈케테이루
끝나지 않고 당신이 계속 흐르고 있다
分かっていても氣付かない振りして
와캇-테 이테모 키츠카나이 후리시테
알고 있어도 깨닫지 못한척하고
溺れていたよいつでも
오보레테이타요 이츠데모
빠져들고 있었어요 언제까지나
誰かのこと想ってる
다레카노 코토 오못-테루
누군가에 대해 생각하고 있어
橫顔でも素敵だったから
요코가오데모 스테키닷-타카라
옆모습만으로도 멋지기 때문에
季節は穩やかに終りを告げたね
키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네
계절은 조용히 끝을 고했었지
彩られた記憶に寄せて
이로도라레타 키오쿠니 요세테
채색된 기억을 기대어
さよなら 愛をくれたあの人は
사요나라 아이오 쿠레타 아노히토와
안녕 사랑을 주었던 그 사람은
この瞳に搖らめいていた
코노 히토미니 유라메이테이타
이 눈동자에 흔들리고 있었다
あと…どれくらいだろう?
아토…도레쿠 라이다로오?
그후…얼마만큼일까?
そばに居てくれるのは
소바니 이테쿠레루노와
곁에 있어준 것은
そう…思いながら時を刻んでいたよ
소오…오모이 나가라 토키오 키잔-데이타요
그렇게…생각하며 시간을 보내고 있어요
寄せては返してく… 波のように
요세테와 카에시테쿠… 나미노 요오니
밀려오고는 다시 돌아가는… 파도처럼
この心はさらわれて
코노 코코로와 사라와레테
이 마음은 휩쓸리고
今日も街は相も變わらず想い巡らせ
쿄오모 마치와 아이모 카와라즈 오모이 메구라세
오늘도 거리는 모습도 변하지 않은 추억을 두르며
それぞれに描いてゆく…
소레조레니 에가이테 유쿠…
저마다 그려간다…
さよなら 愛をくれたあの人は
사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와
안녕 사랑을 주었던 그 사람은
遠い空に戀焦がれて
토오이 소라니 코이고가레테
먼 하늘로 사랑을 태우고
この瞳に搖らめいていた
코노 히토미니 유라메이테이타
이 눈동자에 흔들리고 있었다
移りゆく街竝に溜め息はこぼれた
우스리유쿠 마치나미니 타메이키와 코보레타
바뀌어가는 길가에 한숨이 넘쳐 흘렀다
최근 댓글