Composed & Arranged by TETSUYA KOMURO
Written by TETSUYA KOMURO
Rap words: MARC
港町 丘の上 風をうけ
미나토마치 오카노우에 카제노우케
바다가 보이는 도시의 언덕 위에서 바람을 맞으며
めずらしいくらい頭はからっぽ
메즈라시이쿠라이아타마와카랏뽀
신기할 정도로 머리 속은 텅 비어서
はるか南 向こう岸でこの町をみていた
하루카미나미 무코우키시데코노마치오미테이타
머나먼 남쪽편 물가에서 이 마을을 보고 있었지
ぐらついた情熱を海に沈めた
구라쯔이나죠오네쯔오우미니시즈메타
혼란스러운 정열을 바다에 가라 앉혔어
とめどなくあふれるちから
토메도나쿠아후레루치카라
끝없이 넘쳐 흐르는 힘
そんなものは誰にもどこにも潜んでいるもの
손나모노와다레니모도코니모히손데이루모노
그런 건 누구에게나 어디에나 숨겨져 있는 것
每日每日みんながんばる
마이니치마이니치민나간바루
매일매일 모두들 열심히 살고 있지
それを言えば 人はみな煙たがる
소레오이에바 히토와미나케무타가루
그런가 하면 사람이란 모두 구차하기 짝이 없지
Oh FREEDOM
will be there
よかった
요캇타
다행이야
居場所がここにあったから
이바쇼가코코니앗타카라
편히 머물 수 있는 곳이 여기에 있었으니까
Oh WISDOM
will be there
搜した
사가시타
찾았었지
同じ空氣信じられること
오나지쿠우키신지라레루코토
같은 공기를 믿을 수 있는 걸
いのちあるかぎり
이노치아루카기리
목숨이 붙어 있는 한
あふれだす 痛みに氣づかず
아후레다스 이타미니키즈카즈
수많은 아픔을 전혀 모르고
いつまでもほっておいた心の傷
이쯔마데모홋테오이타코코로노키즈
언제까니나 내버려 뒀던 마음의 상처
いつしか手遲れと誰もが見捨て
이쯔시카테오쿠레토아레모가미스테
어느새 이미 늦었다고 모두들 포기 하고
孤獨の間に落ち 崖っぷちですすり泣き
코도쿠노마니오치 가켓뿌치데스스리나키
고독에 빠져 벼랑 끝에서 소리를 죽이고 훌쩍이며
自業自得の淚 こんな時だけ見せ
지고우지토쿠노나미다 콘나토키다케미세
자업자득인 눈물 이런 때에만 보이고
肩を張って 强がって
카타오핫떼 쯔요갓떼
어깨를 펴고 강한 척 하며
こらえて もだえて
코라에테 모다에테
억지로 참고 괴로워하며
誰か助けてくれ
다레카타스케테쿠레
누군가 구해 줬으면 해
異國の施風を素直に受け入れ
이코쿠노카제오스나오니우케이레
이국으로부터 날아 오는 바람을 그대로 받아 들여
人のかしこさを知った町人は
히토노카시코사오싯타마치비토와
사람이 교활하다는 것을 알게 된 마을 사람들은
まっすぐまっすぐ育ったはず
맛스구맛스구소닷타하즈
본래는 똑바로 올 곧게 자랐을 텐데
いったいどこからゆがみだし始めた?
잇타이도코카라유가미다시하지메타?
도대체 어디서부터 일그러지기 시작한 걸까?
まわりを見渡してもポケットを搜しても
마와리오미와타시테모포켓토오사가시테모
주위를 저 멀리까지 둘러 봐도 주머니를 찾아 봐도
結論ひとにぎりのほんのわずかな
케쯔론히토니기리노혼노와즈카나
결론은 한 뼘도 안 되는 극히 적응 양 밖에 안 나와
愛情を注げる應えてくれる
아이죠오오소소게루코타에테쿠레루
그래도 애정을 주고 그에 응답해 줘
きみとおまえとあなたとあいつだけ
키미토오마에토아나타토아이쯔다케
너와 네 녀석과 당신과 그 녀석뿐
Oh FREEDOM
will be there
よかった
요캇타
다행이야
居場所がここにあったから
이바쇼가코코니앗타카라
편히 머물 수 있는 곳이 여기에 있었으니까
Oh WISDOM
will be there
搜した
사가시타
찾았었지
同じ空氣信じられること
오나지쿠우키신지라레루코토
같은 공기를 믿을 수 있는 걸
それはきみとぼく
소레와키미토보쿠
그 건 너와 나
Repeat Chorus
あふれだす 痛みに氣づかず
아후레다스 이타미니키즈카즈
수많은 아픔을 알지 못 하고
HERE I AM
IN THE AIR IN YOUR EYES
INTO YOUR LIFE A SECRET LIFE
최근 댓글