ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀)
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠
我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心
(워 디 칭 예 쩐/ 워 디 아이 예 쩐 ,
위에 량 따이삐아오 워 디 씬)
내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀)
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心
(워 디 칭 부 이/ 워 디 아이 부 삐엔, ,
위에 량 따이삐아오 워 디 씬)
내 감정은 변치않고, 내 사랑 역시 변치않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
輕輕的一個吻 已經打動我的心
(칭 칭 디 이 꺼 원~~,이 징 따 똥 워 디 씬)
가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,
深深的一段情 敎我思念到如今
(션 션 디 이 뚜안 칭/ 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진)
깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.
ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀)
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心
(니 취 샹 이 샹/ 니 취 칸 이 칸,
위에 량 따이삐아오 워 디 씬)
생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
輕輕的一個吻 已經打動我的心
(칭 칭 디 이 꺼 원~~,이 징 따 똥 워 디 씬)
가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,
深深的一段情 敎我思念到如今
(션 션 디 이 뚜안 칭/ 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진)
깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.
ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀)
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心
(니 취 샹 이 샹/ 니 취 칸 이 칸,
위에 량 따이삐아오 워 디 씬)
생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心
(니 취 샹 이 샹/ 니 취 칸 이 칸,
위에 량 따이삐아오 워 디 씬)
생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
최근 댓글