この世に生まれてきた
(코노요니우마레테키타)
이 세상에 태어났어
幸せになるために
(시아와세니나루타메니)
행복해지기 위해서
なのに何故? 思うように
(나노니나제? 오모우요-니)
그런데 어째서? 생각하는대로
人は生きれないの?
(히토와이키레나이노)
사람은 살 수 없는거야?
いつの間にかなくした
(이츠노마니카나쿠시타)
어느샌가 잃어버린
生きるための勇気を
(이키루타메노유우키오)
살아가기 위한 용기를
たちすくんで 震えてる肩に
(타치스쿤데 후루에테루카타니)
움직일 수도 없을만큼 떨고있는 어깨에
差し出すあなたの手が
(사시다스아나타노테가)
내민 당신의 손이
気付かせてくれたの
(키즈카세테쿠레타노)
깨닫게 해줬어
もう ひとりじゃない事を
(모- 히토리쟈나이코토오)
이제 혼자가 아니라는걸
愛してる その瞳が
(아이시테루 소노히토미가)
사랑하는 그 눈이
そばにあるから
(소바니아루카라)
곁에 있으니까
見失わないよ ずっと
(미우시나와나이요 즛토)
잃지 않아 언제나
叶わないことなど無い
(카나와나이코토나도나이)
이루지어지지 않는 일 같은건 없어
思うより 強く 願えばいい
(오모우요리 츠요쿠 네가에바이이)
생각하는 것보다 더 굳게 바라면 돼
もう迷わない この胸に
(모-마요와나이 코노무네니)
더 이상 헤메지 않는 이 가슴에
怖がらなくてもいい
(코와가라나쿠테모이이)
두려워하지 않아도 괜찮아
私がここにいるよ
(와타시가코코니이루요)
내가 옆에 있어
これ以上 自分の事を
(코레이죠 지분노코토오)
더 이상 자신을
傷つけたりしないで
(키즈츠케타리시나이데)
상처입히지 말아
弱いところもまた
(츠요이토코로모마타)
약한 부분도 마찬가지로
幸せのちからになる
(시아와세노치카라니나루)
행복의 힘이 되니까
伝えたい その心に
(츠타에타이 소노코코로니)
전하고 싶어 그 마음에
何があっても
(나니가앗테모)
어떤 일이 있어도
そばにいたいから いつも
(소바니이타이카라 이츠모)
언제나 곁에 있고 싶으니까
決して一人じゃないから
(게시테히토리쟈나이카라)
결코 혼자가 아니니까
まっすぐに 前を目指せば良い
(맛스구니 나마에오메자세바이이)
똑바로 앞을 보고 향하면 되는거야
歩き出せる ふたりなら
(아루키다세루 후타리나라)
걸을 수 있어 두 사람이라면
あなたがいる それだけで 幸せになる
(아나타가이루 소레다케데 시아와세니나루)
당신이 있다는 것 만으로도 행복해져
痛みを知り 臆病になっても
(이타미오시리 오쿠뵤-니낫테모)
아픔을 알게되서 겁쟁이가 되더라도
この想いを 疑わないよ
(코노오모이오 우타가와나이요)
이 마음을 속이지 않아
愛してる その瞳が
(아이시테루 소노히토미가)
사랑하는 그 눈이
そばにあるから
(소바니아루카라)
곁에 있으니까
見失わないよ ずっと
(미우시나와나이요 즛토)
잃지 않아 언제나
伝えたい その心に
(츠타에타이 소노코코로니)
전하고 싶어 그 마음에
何があっても
(나니가앗테모)
어떤 일이 있어도
そばにいたいから いつも
(소바니이타이카라 이츠모)
언제나 곁에 있고 싶으니까
決して一人じゃないから
(게시테히토리쟈나이카라)
결코 혼자가 아니니까
そのままの あなたがいることで
(소노마마노 아나타가이루코토데)
그런 당신이 있다는 걸로
また私は 強くなる
(마타와타시와 츠요쿠나루)
나는 다시 강해져
笑顔を見せて…
(에가오오미세테…)
웃는 얼굴을 보여줘….
—————–
幸せのちから
Sowelu
최근 댓글