(+) 好きな人だけに

☆ 好きな人だけに

せっかく素直に戀をしたのに
(섹카쿠 스나오니 코이오 시타노니)
모처럼 솔직하게 사랑을 했었는데…
友人なんかに自慢したのに
(유-진난카니 지만시타노니)
친구들에게도 자랑했었는데…

わかってた 本當のとこは
(와캇테타 혼토-노 토코와)
알고 있었어요, 실은
一方的に 好きなこと
(입포-테키니 스키나 코토)
일방적으로 좋아한다는 걸…

頑張ってるこの感じ見せたくて
(감밧테루 코노 칸지 미세타쿠테)
노력하고 있는 이 기분을 보여주고 싶어서
眞夜中すぎて電話した
(마요나카 스기테 뎅와시타)
자정이 넘어서 전화를 했어요…
いつだって優しくて甘えてた
(이츠닷테 야사시쿠테 아마에테타)
언제나 다정하기에 어리광부렸죠
始まりの來ない戀と知ってて
(하지마리노 코나이 코이토 싯테테)
시작되지 않는 사랑이라는 걸 알면서도…

いつもは友人の誘いも乘らない
(이츠모와 유-진노 사소이모 노라나이)
언제나 친구들의 유혹을 뿌리쳐요
あんな場所になんか行かないからね
(안나 바쇼니 난카 이카나이카라네)
그런 곳에는 가지 않으니까요…

偶然に出會っただけで 
(구-젠니 데앗타다케데)
우연하게 만났다는 것만으로
運命だなんて思っちゃった
(운메-다난테 오못챳타)
운명이라고 생각하게 되었어요…

埋まらない距離感は感じてた
(우마라나이 쿄리캉와 칸지테타)
채워지지 않는 거리감을 느끼고 있었어요
でも知らぬふりしていたわ
(데모 시라누 후리시테-타와)
하지만 모르는 채 하고 있었죠…
いつだってあなたから電話は來ない
(이츠닷테 아나타카라 뎅와와 코나이)
언제나 그대에게서 전화는 걸려오지 않아요
でも忙しい人って言い聞かせてた
(데모 이소가시- 히톳테 이이키카세테타)
하지만 바쁜사람이니까 라며 스스로에게 다짐했었죠…

埋まらない距離感は感じてた
(우마라나이 쿄리캉와 칸지테타)
채워지지 않는 거리감을 느끼고 있었어요
でも知らぬふりしていたわ
(데모 시라누 후리시테-타와)
하지만 모르는 채 하고 있었죠…
いつだってあなたから電話は來ない
(이츠닷테 아나타카라 뎅와와 코나이)
언제나 그대에게서 전화는 걸려오지 않아요
でも忙しい人って言い聞かせてた
(데모 이소가시- 히톳테 이이키카세테타)
하지만 바쁜사람이니까 라며 스스로에게 다짐했었죠…

女性が好きな人にしかとらない態度あるある 26選【男と女のマメ知識】
Blue Spring Ride OST - Suki Na Hito Dake Ni (好きな人だけに)
Ao Haru Ride アオハライド - 好きな人だけに (Ep 6 BGM) Piano Cover TUTORIAL
好きな人だけに/大嵜慶子【オルゴール】 (アオハライド OST)