俺は強くない
나는 강하지 않아
よくない方向に事を妄想
나쁜 쪽으로 망상하고
ホント「もうよそう、もうよそう」
진짜 “그만두자, 이제 그만두자”
そう思うほど もっとどんどん動揺
그렇게 생각한만큼 더욱 더 동요해
だからまだ頭から離れない
그래서 아직 머리에서 떨칠 수 없어
しがらみの中イライラしたりしてる
속박당하며 초조해하고 있어
神の手かなんか期待して
신의 손이든 뭐든 기대하며
見失う はじまりはいったいなんだったのか
잃어버리기 시작한건 대체 뭐였던거야
だけど弱くない
하지만 약하지 않아
真っ暗に見えても
새카맣게 보인대도
信じ ひたすら 進んでいく
오로지 믿으며 나아가
怖くない っつーか眼中ない
두렵지 않아- 랄까 안중에도 없어
行かない方が何十倍 怖い
가지 않는게 몇십배는 무서워
辛い キツい らしい 当たり前
따끔하게 혼나는 듯해, 당연히
感じなくなったかなり前
느낄수 없게 된건 한참 전
ってか
랄까
ぶっちゃけ感じた事無いかも
느꼈던 일조차 없을지도
涙も血も流れるかも でも
눈물도 피도 흐를지도, 하지만
行く この身を盾にして 時に武器を手に取り
이 몸을 방패삼아 무기를 손에 들고 시간으로 가자
ただ斬る ひたすら集中だ できるはず…
그저 베어버려 오로지 집중이야 할 수 있어…
感じる 己の無力さと愚かさを痛いぐらいに
무력함과 어리석음을 아플 정도로 느끼며
知る そこからはじまり 俺が俺を 越えな越えな
아는 것부터 시작해, 내가 나를 뛰어넘어
BE STRONG
弱さ受け入れ生きる
약함을 받아들이며 살아가
だってそれも俺の一部
그것도 나의 일부니까
向き合って向き合って
마주보고 마주 봐
手に入れた強さは打ち出してく
손에 넣은 힘을 발산해
そうさ強くない
그래 강하지 않아
ショックは受ける
쇼크는 받겠지
心がグラグラ揺れる
마음이 이리저리 흔들려
だけど俺は「そうだ」と言える
그래도 나는 “그렇다”고 할 수 있어
ありのままの姿 受け入れる
있는 그대로의 모습을 받아들여
常に上 見上げてる
항상 위를 바라본다
天井はまだ高い
천정은 아직도 높아
その上にはペントハウス
그 위에는 펜트하우스
その上には空が宇宙があるのがわかる
그 위에는 하늘이 우주가 있단 걸 알아
だからまず 地に足をつけ
그러니까 우선 땅에 다리를 딛고
行く 弱いけど弱くはない 矛盾は背負い込んでまた
약하지만 약하지 않은 모순을 떠안고 가자
走る どこまで強くなる とことん理想、現実を
어디까지 강해질런지 철저한 이상, 현실을 달려
見る 乗りこなす 自分なり 遅くも早くも無い
보기보다 나 자신은 늦지도 빠르지도 않아
スピード 流れに乗った?
스피드의 흐름에 올라탔어?
いや まだまだ…
아니, 아직이야…
BE STRONG
弱さ受け入れ生きる
약함을 받아들이며 살아가
だってそれも俺の一部
왜냐면 그것도 나의 일부니까
向き合って向き合って
마주보고 마주 봐
手に入れた強さは打ち出してく
손에 넣은 힘을 발산해
BE STRONG
弱さ受け入れ生きる
약함을 받아들이며 살아가
だってそれも俺の一部
왜냐면 그것도 나의 일부니까
向き合って手に入れた
마주 보고 손에 넣었어
手に入れた強さなら
손에 넣은 힘이라면
惜しみなく打ち出してく
아낌없이 발산한다
최근 댓글