(+) 무지개를 기다리는 사람 - Bump of chicken

☆ 무지개를 기다리는 사람 – Bump of chicken

bump of chicken – 花の名

簡?な事なのに どうして言えないんだろう
칸-탄-나코토나노니 도-시테이에나인-다로-
간단한 것인데 어째서 말할 수가 없는 걸까
言えない事なのに どうして?わるんだろう
이에나이코토나노니 도-시테쯔타와룬-다로-
말할 수 없는 것인데 어째서 전해지는 걸까

一?に見た空を忘れても 一?にいた事は忘れない
잇-쇼니미타소라오와스레테모 잇-쇼니이타코토와와스레나이
함께 보았던 하늘을 잊는다 하더라도 함께 있었던 사실만은 잊지 않을거야

あなたが花なら ?山のそれらと
아나타가하나나라 타쿠상-노소레라토
당신이 꽃이라면 수 많은 다른 꽃들과
?わりないのかも知れない
카와리나이노카모시레나이
다를 바 없을지도 모르지만
そこからひとつを 選んだ
소코카라히토쯔오 에란-다
그곳에서 한가지를 선택한
僕だけに 歌える唄がある
보쿠다케니 우타에루우타가아루
나만이 부를 수 있는 노래가 있지
あなただけに ?こえる唄がある
아나타다케니 키코에루우타가아루
당신만이 들을 수 있는 노래가 있어

僕がここに在る事はあなたの在った??で
보쿠가코코나아루코토와아나타노앗-타쇼-코데
내가 여기에 있는 건 당신이 있었던 증거야
僕がここに置く唄は あなたと置いた??で
보쿠가코코니오쿠우타와 아나타토오이타쇼-코데
내가 여기에 남겨 둘 노래는 당신과 함께 남겨놓은 증거니까

生きる力を借りたから 生きている?に返さなきゃ
이키루치카라오카리타카라 이키테이루우치니카에사나캬
살아갈 힘을 빌렸으니 살아 있는 동안 갚아야 해

?や笑顔を 忘れた時だけ
나미다야에가오오 와스레타토키다케
눈물이나 웃는 법을 잊었을 때 만큼은
思い出して下さい
오모이다시테쿠다사이
떠올려 주길
同じ苦しみに 迷った
오나지쿠루시미니 마욧-타
같은 괴로움으로 망설였던
あなただけに 歌える唄がある
아나타다케니 우타에루우타가아루
당신만이 부를 수 있는 노래가 있다는 걸
僕だけに ?こえる唄がある
보쿠다케니 키코에루우타가아루
나만이 들을 수 있는 노래가 있다는 걸

皆 ?いたい人がいる 皆 待っている人がいる
민-나 아이따이히토가이루 민-나 맛-테이루히토가이루
누구나 만나고 싶은 사람이 있지 누구나 기다리고 있는 사람이 있어
?いたい人がいるのなら それを待っている人がいる
아이따이히토가이루노나라 소레오맛-테이루히토가이루
만나고 싶은 사람이 있다면 그것을 기다리는 사람도 있어
いつでも
이쯔데모
언제나

あなたが花なら ?山のそれらと
아나타가하나나라 타쿠상-노소레라토
당신이 꽃이라면 수 많은 다른 꽃들과
?わりないのかも知れない
카와리나이노카모시레나이
다를 바 없을지도 모르지만
そこからひとつを 選んだ
소코카라히토쯔오 에란-다
그곳에서 한가지를 선택한
僕だけに あなただけに
보쿠다케니 아나타다케니
나만이 당신만이

いつか ?や笑顔を 忘れた時だけ
이쯔카 나미다야에가오오 와스레타토키다케
언젠가 눈물이나 웃는 법을 잊었을 때 만큼은
思い出して下さい
오모이다시테쿠다사이
떠올려 주길
迷わずひとつを 選んだ
마요와즈히토쯔오 에란-다
망설이지 않고 한가지를 선택한
あなただけに 歌える唄がある
아나타다케니 우타에루우타가아루
당신만이 부를 수 있는 노래가 있다는 걸
僕だけに ?こえる唄がある
보쿠다케니 키코에루우타가아루
나만이 들을 수 있는 노래가 있다는 걸
僕だけを 待っている人がいる
보쿠다케오 맛-테이루히토가이루
나만을 기다리는 사람이 있어
あなただけに ?いたい人がいる
아나타다케니 아이따이히토가이루

—————–
花の名
bump of chicken

koreanmusıc
[모리야] 해질녘 예스터데이 불러보았다.