ゆず (+) よろこびのうた

ゆず ☆ よろこびのうた

ゆず – Hey和     CrescenT

神は僕らの心の中にある

카미와보쿠라노코코로노나카니아루

신은 우리들의 마음 속에 있어

一つ一つの命の中に

히토츠히토츠노이노치노나카니

하나 하나의 생명 속에

耳を澄ませば 聴こえてくるだろう

미미오스마세바 키코에테쿠루다로-

귀를 기울이면 들려올거야

気付かずにいた生命(いのち)の声を

키즈카즈니이타이노치노코에오

느끼지 못한 채로 있던 생명의 소리를

見上げた夜空に 君を想うよ

미아게타요조라니 키미오오모우요

올려다본 밤하늘에 너를 생각해

体中に感じる温もり

카라다쥬-니칸지루누쿠모리

몸으로 느끼는 따스함

どこにいたって 一人じゃないんだ

도코니이탓테 히토리쟈나인다

어디에 있다해도 혼자가 아니야

深い悲しみに 泪溢れても

후카이카나시미니 나미다아후레테모

깊은 슬픔에 눈물이 흘러넘쳐도

wow・・・

祈るように 今日も唄う

이노루요-니 쿄-모우타우

기도하는 듯이 오늘도 노래해

Hey和 この地球(ほし)に生まれ

Hey와 코노호시니우마레

평화 이 별에서 태어나

Hey和 僕らは出逢えた

Hey와 보쿠라와데아에타

평화 우리들은 만났어

君の為に何が出来るのだろう

키미노타메니나니가데키루노다로-

너를 위해 무엇을 할 수 있을까

Hey和 絶えない微笑

Hey와 타에나이호호에미

평화 끊이지 않는 미소

Hey和 喜びの唄を

Hey와 요로코비노우타오

평화 기쁨의 노래를

消せない 明かり 灯し続けてゆく

케세나이 아카리 토모시츠즈케테유쿠

끌 수 없는 빛 계속해서 켜 나가

君がいるから

키미가이루카라

네가 있기에

神は僕らを試し問うのさ

카미와보쿠라오타메시토우노사

신은 우리들을 시험하며 묻는거야

罪を 過ちを 歴史は繰り返す

츠미오 아야마치오 레키시와쿠리카에스

죄를 잘못을 역사는 반복해

癒えることなく 残る傷跡

이에루코토나쿠 노코루키즈아토

치유되지 않고 남는 상처자국

決して忘れずに 僕ら生きる

켓시테와스레즈니 보쿠라이키루

결코 잊지 않고 우리들은 살아가

人は何故にこんなにも苦しみを抱き

히토와나제니콘나니모쿠루시미오이다키

사람은 왜 이렇게도 괴로움을 안고

全てを奪う争いは今もまだ止まない

스베테오우바우아라소이와이마모마다야마나이

모든것을 빼앗는 전쟁은 지금도 아직 그치지 않아

子供たちの笑い声 未来を写す瞳

코도모타치노와라이고에 미라이오우츠스히토미

아이들의 웃음 소리 미래를 비추는 눈동자

重ねた手と手を かけがえのない日々

카사네타테토테오 카케가에노나이히비

포갠 손과 손을 무엇과도 바꿀 수 없는 날들

愛しい・・・

이토시이…

사랑스러워…

どこまで歩けば辿り着けるだろう

도코마데아루케바타도리츠케루다로-

어디까지 걸어가야 도착할 수 있는 것일까

終わり 始まりを探し求めて

오와리 하지마리오사가시모토메테

끝 시작을 찾으며

そっと目を閉じ 問いかけてみるんだ

솟토메오토지 토이카케테미룬다

살며시 눈을 감고 물어보는거야

雲の切れ間から 差し込む光

쿠모노키레마카라 사시코무히카리

구름 사이로 비치는 빛

Hey和 この地球(ほし)に生まれ

Hey와 코노호시니우마레

평화 이 별에서 태어나

Hey和 僕らは出逢えた

Hey와 보쿠라와데아에타

평화 우리들은 만났어

君の為に何が出来るのだろう

키미노타메니나니가데키루노다로-

너를 위해 무엇을 할 수 있을까

Hey和 咲く花のように

Hey와 사쿠하나노요-니

평화 피는 꽃과 같이

Hey和 大地は色付く

Hey와 다이치와이로즈쿠

평화 대지는 물들어

捨てない 希望 守り続けてゆく

스테나이 키보- 마모리츠즈케테유쿠

버리지 않는 희망 계속해서 지켜나가

願いを込めて 今 想いは繋がる

네가이오코메테 이마 오모이와츠나가루

소원을 담아 지금 마음은 이어져

いつも 君がいるから

이츠모 키미가이루카라

언제나 네가 있기에

출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)

[[よろこびのうた ゆず]] Yorokobi no Uta - Yuzu (Canción de la alegría) Boku No Ita Jikan ost
ゆず よろこびのうた
よろこびのうた(カラオケ) / ゆず
よろこびのうた ゆず